home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
Wrap
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?> <!-- ============================================================== --> <!-- This file contains AbiWord Strings. AbiWord is an Open Source --> <!-- word processor developed by AbiSource, Inc. Information about --> <!-- this application can be found at http://www.abisource.com --> <!-- This file contains the string translations for one language. --> <!-- This file is covered by the GNU Public License (GPL). --> <!-- ============================================================== --> <!-- First Polish translations provided by Sercxemulo <explo@poczta.wp.pl> and --> <!-- (0.9.6+) by Piotr Banski <bansp@bigfoot.com>. Since February 2002 (0.99.2+) --> <!-- maintained by Andrzej Pruszynski <abi@rth.coi.waw.pl>. Last update: 24-Aug-2003 --> <AbiStrings app="AbiWord" ver="1.0" language="pl-PL"> <Strings class="XAP" DLG_ABOUT_Title="O programie %s" DLG_Apply="Zastosuj" DLG_CLIPART_Title="Grafika gotowiec" DLG_Cancel="Anuluj" DLG_Close="Zamknij" DLG_Delete="Usu±" DLG_Exit_CloseWithoutSaving="Zamknij bez zapamiΩtania" DLG_FormatFootnotes_Title="Formatowanie przypis≤w bie┐▒cych i ko±cowych" DLG_FormatFootnotes_EndInitialVal="Pierwszy numer przypisu ko±cowego" DLG_FormatFootnotes_Endnotes="Formatowanie przypis≤w ko±cowych" DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndDoc="Na ko±cu dokumentu" DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndSec="Na ko±cu sekcji" DLG_FormatFootnotes_EndPlacement="Umieszczenie" DLG_FormatFootnotes_EndRestartSec="Licznik w ramach sekcji" DLG_FormatFootnotes_EndStyle="Ko±cowe" DLG_FormatFootnotes_FootInitialVal="Pierwszy numer przypisu biezacego" DLG_FormatFootnotes_Footnotes="Formatowanie przypis≤w bie┐▒cych" DLG_FormatFootnotes_FootnoteRestart="Restart licznika" DLG_FormatFootnotes_FootRestartNone="Bez restartu licznika" DLG_FormatFootnotes_FootRestartPage="Licznik w ramach strony" DLG_FormatFootnotes_FootRestartSec="Licznik w ramach sekcji" DLG_FormatFootnotes_FootStyle="Bie┐▒ce" DLG_FOSA_ALL="Wszystkie pliki" DLG_FOSA_ALLDOCS="Dokumenty" DLG_FOSA_ALLIMAGES="Grafika" DLG_FOSA_ExportTitle="Eksport do pliku" DLG_FOSA_FileOpenTypeLabel="Otw≤rz plik typu:" DLG_FOSA_FilePrintTypeLabel="Wydrukuj plik typu:" DLG_FOSA_FileSaveTypeLabel="Zapisz plik typu:" DLG_FOSA_FileTypeAutoDetect="Automatyczna detekcja" DLG_FOSA_ImportTitle="Import z pliku" DLG_FOSA_InsertTitle="Wstawianie pliku" DLG_FOSA_OpenTitle="Odczyt pliku" DLG_FOSA_PrintToFileTitle="Wydrukuj do pliku" DLG_FOSA_SaveAsTitle="Zapis pliku jako..." DLG_IP_Activate_Label="W│▒cz podgl▒d" DLG_IP_Button_Label="&Wstaw" DLG_IP_Height_Label="Wysoko╢µ:" DLG_IP_No_Picture_Label="(brak ryciny)" DLG_IP_Title="Odczyt ryciny" DLG_IP_Width_Label="Szeroko╢µ:" DLG_Image_Aspect="Zachowaj proporcje" DLG_Image_Height="Wysoko╢µ:" DLG_Image_Title="W│a╢ciwo╢ci ryciny" DLG_Image_Width="Szeroko╢µ:" DLG_Insert="W&staw" DLG_InsertButton="Wstaw" DLG_Insert_SymbolTitle="Wstawianie symboli" DLG_InvalidPathname="Niew│a╢ciwa ╢cie┐ka dostΩpu." DLG_MailMerge_AvailableFields="DostΩpne pola" DLG_MailMerge_Insert="Nazwa pola:" DLG_MailMerge_Insert_No_Colon="Nazwa pola" DLG_MailMerge_MailMergeTitle="Wstaw pole do│▒czania do listu elektronicznego" DLG_MailMerge_OpenFile="Otw≤rz plik:" DLG_MW_Activate="Wybierz:" DLG_MW_AvailableDocuments="DostΩpne dokumenty" DLG_MW_MoreWindows="Aktywacja dokumentu" DLG_MW_ViewButton="Obejrzyj" DLG_NoSaveFile_DirNotExist="Podany katalog nie istnieje." DLG_NoSaveFile_DirNotWriteable="Katalog %s jest zabezpieczony przed zapisem." DLG_OK="OK" DLG_Options_Label_CheckEnableSmoothScrolling="W│▒cz p│ynne przewijanie" DLG_Options_Label_DirMarkerAfterClosingParenthesis="Autowstawianie znacznik≤w kierunku" DLG_Options_Label_InvalidRangeForAutoSave="CzΩstotliwo╢µ automatycznego zapisu musi byµ liczb▒ z przedzia│u od 1 do 120." DLG_Options_Label_LangWithKeyboard="Zmie± jΩzyk przy zmianie klawiatury" DLG_OverwriteFile="Plik %s ju┐ istnieje. Nadpisaµ?" DLG_Password_Password="Has│o:" DLG_Password_Title="Wprowad╝ has│o" DLG_PLUGIN_MANAGER_ACTIVE="Aktywne wtyczki:" DLG_PLUGIN_MANAGER_AUTHOR="Autor:" DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_LOAD="Nie mo┐na za│adowaµ lub uruchomiµ tej wtyczki." DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_UNLOAD="Nie mo┐na usun▒µ tej wtyczki." DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE="Wy│▒cz wtyczkΩ" DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE_ALL="Wy│▒cz wszystkie wtyczki" DLG_PLUGIN_MANAGER_DESC="Opis:" DLG_PLUGIN_MANAGER_DETAILS="Szczeg≤│y:" DLG_PLUGIN_MANAGER_INSTALL="Zainstaluj now▒ wtyczkΩ" DLG_PLUGIN_MANAGER_LIST="Lista wtyczek" DLG_PLUGIN_MANAGER_NAME="Nazwa:" DLG_PLUGIN_MANAGER_NOT_AVAILABLE="Wtyczka niedostΩpna" DLG_PLUGIN_MANAGER_NONE_SELECTED="Nie zaznaczono ┐adnej wtyczki." DLG_PLUGIN_MANAGER_TITLE="Mened┐er modu│≤w-wtyczek (plug-in)" DLG_PLUGIN_MANAGER_VERSION="Wersja:" DLG_QNXMB_No="Nie" DLG_QNXMB_Yes="Tak" DLG_Remove_Icon="Usu± ikonΩ" DLG_UENC_EncLabel="Wybierz kodowanie:" DLG_UENC_EncTitle="Kodowanie" DLG_UFS_BGColorTab="Kolor t│a tekstu" DLG_UFS_ColorLabel="Kolor czcionki:" DLG_UFS_ColorTab="Kolor tekstu" DLG_UFS_EffectsFrameLabel="Atrybuty dodatkowe" DLG_UFS_EncodingLabel="Kodowanie:" DLG_UFS_FontTab="Czcionka" DLG_UFS_FontLabel="Rodzina czcionki:" DLG_UFS_FontTitle="W│a╢ciwo╢ci czcionki" DLG_UFS_HiddenCheck="Ukrycie" DLG_UFS_OverlineCheck="Nadkre╢lenie" DLG_UFS_SampleFrameLabel="Pr≤bka" DLG_UFS_ScriptLabel="Zestaw znak≤w:" DLG_UFS_SizeLabel="Rozmiar:" DLG_UFS_StrikeoutCheck="Przekre╢lenie" DLG_UFS_StyleBold="Pogrubienie" DLG_UFS_StyleBoldItalic="Pogrubiona kursywa" DLG_UFS_StyleItalic="Kursywa" DLG_UFS_StyleLabel="Styl czcionki:" DLG_UFS_StyleRegular="Normalny" DLG_UFS_SubScript="Indeks dolny" DLG_UFS_SuperScript="Indeks g≤rny" DLG_UFS_TransparencyCheck="Bez pod╢wietlania kolorem" DLG_UFS_UnderlineCheck="Podkre╢lenie" DLG_UFS_BottomlineCheck="Linia pod tekstem" DLG_UFS_ToplineCheck="Linia nad tekstem" DLG_ULANG_AvailableLanguages="DostΩpne jΩzyki" DLG_ULANG_LangLabel="DostΩpne jΩzyki:" DLG_ULANG_LangTitle="Wyb≤r jΩzyka" DLG_ULANG_SetLangButton="Wybierz jΩzyk" DLG_UP_All="Wszystko" DLG_UP_BlackWhite="Czarno-&bia│e" DLG_UP_Collate="Zestawienie" DLG_UP_Color="Kolor" DLG_UP_Copies="Ilo╢µ kopii:" DLG_UP_EmbedFonts="Czcionki wbudowane" DLG_UP_File="Plik" DLG_UP_From="od:" DLG_UP_Grayscale="Odcienie szaro╢ci" DLG_UP_InvalidPrintString="Komenda drukowania nie jest poprawna." DLG_UP_PageRanges="Zakres stron:" DLG_UP_PrintButton="Drukuj" DLG_UP_PrintIn="Drukuj do:" DLG_UP_PrintPreviewTitle="AbiWord: Generowanie podgl▒du" DLG_UP_PrintTitle="Drukowanie" DLG_UP_PrintTo="Drukowanie do:" DLG_UP_Printer="Drukarka" DLG_UP_PrinterCommand="Polecenie drukowania:" DLG_UP_Selection="Zaznaczenie" DLG_UP_To="do" DLG_Unit_cm="cm" DLG_Unit_inch="cale" DLG_Unit_mm="mm" DLG_Unit_pico="pica" DLG_Unit_points="punkty" DLG_UnixMB_No="_Nie" DLG_UnixMB_Yes="_Tak" DLG_Update="Zlicz teraz" DLG_Zoom_100="&100%" DLG_Zoom_200="&200%" DLG_Zoom_75="&75%" DLG_Zoom_PageWidth="&Szeroko╢µ strony" DLG_Zoom_Percent="P&rocent:" DLG_Zoom_PreviewFrame="Podgl▒d" DLG_Zoom_RadioFrameCaption="PowiΩkszenie:" DLG_Zoom_WholePage="&Ca│a strona" DLG_Zoom_ZoomTitle="Skala obszaru roboczego" ENC_ARAB_ISO="Arabski, ISO-8859-6" ENC_ARAB_MAC="Arabski, Macintosh" ENC_ARAB_WIN="Arabski, strona kodowa Windows 1256" ENC_ARME_ARMSCII="Arme±ski, ARMSCII-8" ENC_BALT_ISO="Kraje Ba│tyckie, ISO-8859-4" ENC_BALT_WIN="Kraje Ba│tyckie, strona kodowa Windows 1257" ENC_CENT_ISO="Europa Wschodnia, ISO-8859-2" ENC_CENT_MAC="Europa Wschodnia, Macintosh" ENC_CENT_WIN="Europa Wschodnia, strona kodowa Windows 1250" ENC_CHSI_EUC="Chi±ski uproszczony, EUC-CN" ENC_CHSI_GB="Chi±ski uproszczony, GB_2312-80" ENC_CHSI_HZ="Chi±ski uproszczony, HZ" ENC_CHSI_WIN="Chi±ski uproszczony, strona kodowa Windows 936" ENC_CHTR_BIG5="Chi±ski tradycyjny, BIG5" ENC_CHTR_BIG5HKSCS="Chi±ski tradycyjny, BIG5-5HKSCS" ENC_CHTR_EUC="Chi±ski tradycyjny, EUC-TW" ENC_CHTR_WIN="Chi±ski tradycyjny, strona kodowa Windows 950" ENC_CROA_MAC="Chorwacki, Macintosh" ENC_CYRL_ISO="Cyrylica, ISO-8859-5" ENC_CYRL_KOI="Cyrylica, KOI8-R" ENC_CYRL_MAC="Cyrylica, Macintosh" ENC_CYRL_WIN="Cyrylica, strona kodowa Windows 1251" ENC_GEOR_ACADEMY="Gruzi±ski, Akademia" ENC_GEOR_PS="Gruzi±ski, PS" ENC_GREE_ISO="Grecki, ISO-8859-7" ENC_GREE_MAC="Grecki, Macintosh" ENC_GREE_WIN="Grecki, strona kodowa Windows 1253" ENC_HEBR_ISO="Hebrajski, ISO-8859-8" ENC_HEBR_MAC="Hebrajski, Macintosh" ENC_HEBR_WIN="Hebrajski, strona kodowa Windows 1255" ENC_ICEL_MAC="Islandzki, Macintosh" ENC_JAPN_EUC="Japo±ski, EUC-JP" ENC_JAPN_ISO="Japo±ski, ISO-2022-JP" ENC_JAPN_SJIS="Japo±ski, Shift-JIS" ENC_JAPN_WIN="Japo±ski, strona kodowa Windows 932" ENC_KORE_EUC="Korea±ski, EUC-KR" ENC_KORE_JOHAB="Korea±ski, Johab" ENC_KORE_KSC="Korea±ski, KSC_5601" ENC_KORE_WIN="Korea±ski, strona kodowa Windows 949" ENC_ROMA_MAC="Rumu±ski, Macintosh" ENC_THAI_MAC="Tajski, Macintosh" ENC_THAI_TIS="Tajski, TIS-620" ENC_THAI_WIN="Tajski, strona kodowa Windows 874" ENC_TURK_ISO="Turecki, ISO-8859-9" ENC_TURK_MAC="Turecki, Macintosh" ENC_TURK_WIN="Turecki, strona kodowa Windows 1254" ENC_UKRA_KOI="Ukrai±ski, KOI8-U" ENC_UKRA_MAC="Ukrai±ski, Macintosh" ENC_UNIC_UCS_2BE="Unicode, UCS-2, Big Endian" ENC_UNIC_UCS_2LE="Unicode, UCS-2, Little Endian" ENC_UNIC_UCS_4BE="Unicode, UCS-4, Big Endian" ENC_UNIC_UCS_4LE="Unicode, UCS-4, Little Endian" ENC_UNIC_UTF_16BE="Unicode, UTF-16, Big Endian" ENC_UNIC_UTF_16LE="Unicode, UTF-16, Little Endian" ENC_UNIC_UTF_32BE="Unicode, UTF-32, Big Endian" ENC_UNIC_UTF_32LE="Unicode, UTF-32, Little Endian" ENC_UNIC_UTF_7="Unicode, UTF-7" ENC_UNIC_UTF_8="Unicode, UTF-8" ENC_VIET_TCVN="Wietnamski, TCVN" ENC_VIET_VISCII="Wietnamski, VISCII" ENC_VIET_WIN="Wietnamski, strona kodowa Windows 1258" ENC_WEST_ASCII="Europa Zachodnia, ASCII" ENC_WEST_HP="Europa Zachodnia, HP" ENC_WEST_NXT="Europa Zachodnia, NeXT" ENC_WEST_ISO="Europa Zachodnia, ISO-8859-1" ENC_WEST_MAC="Europa Zachodnia, Macintosh" ENC_WEST_WIN="Europa Zachodnia, strona kodowa Windows 1252" LANG_0="(┐aden)" LANG_AF_ZA="Afrykanerski" LANG_AM_ET="Amharski (Etiopia)" LANG_AR_EG="Arabski (Egipt)" LANG_AR_SA="Arabski (Arabia Saudyjska)" LANG_AS_IN="Assamski" LANG_EU_ES="Baskijski" LANG_BE_BY="Bia│oruski" LANG_BG_BG="Bu│garski" LANG_BR_FR="Breto±ski (Francja)" LANG_CA_ES="Katalo±ski" LANG_CO_FR="Korsyka±ski (Francja)" LANG_CS_CZ="Czeski" LANG_CY_GB="Walijski" LANG_DA_DK="Du±ski" LANG_DE_AT="Niemiecki (Austria)" LANG_DE_CH="Niemiecki (Szwajcaria)" LANG_DE_DE="Niemiecki" LANG_EL_GR="Grecki" LANG_EN_AU="Angielski (Australia)" LANG_EN_CA="Angielski (Kanada)" LANG_EN_GB="Angielski (Wielka Brytania)" LANG_EN_IE="Angielski (Irlandia)" LANG_EN_NZ="Angielski (Nowa Zelandia)" LANG_EN_US="Angielski (USA)" LANG_EN_ZA="Angielski (RPA)" LANG_EO="Esperanto" LANG_ES_ES="Hiszpa±ski (Hiszpania)" LANG_ES_MX="Hiszpa±ski (Meksyk)" LANG_ET="Esto±ski" LANG_FA_IR="Perski (Iran)" LANG_FI_FI="Fi±ski" LANG_FR_BE="Francuski (Belgia)" LANG_FR_CA="Francuski (Kanada)" LANG_FR_CH="Francuski (Szwajcaria)" LANG_FR_FR="Francuski (Francja)" LANG_FY_NL="Fryzyjski (Holandia)" LANG_GA_IE="Irlandzki" LANG_GL_ES="Galicyjski" LANG_HA_NE="Hausa (Niger)" LANG_HA_NG="Hausa (Nigeria)" LANG_HE_IL="Hebrajski" LANG_HI_IN="Hindi" LANG_HR="Chorwacki" LANG_HU_HU="WΩgierski" LANG_HY_AM="Arme±ski" LANG_IA="Interlingua" LANG_ID_ID="Indonezyjski" LANG_IS_IS="Islandzki" LANG_IT_IT="W│oski" LANG_JA_JP="Japo±ski" LANG_KA_GE="Gruzi±ski" LANG_KO_KR="Korea±ski" LANG_KW_GB="Kornwalijski (Wielka Brytania)" LANG_LA_IT="úacina" LANG_LT_LT="Litewski" LANG_LV_LV="úotewski" LANG_MH_MH="Marszalski (Wyspy Marshalla)" LANG_MH_NR="Marszalski (Nauru)" LANG_MK="Macedo±ski" LANG_NB_NO="Norweski (Bokmal)" LANG_NL_BE="Holenderski (Belgia)" LANG_NL_NL="Holenderski (Holandia)" LANG_NN_NO="Norweski (Nynorsk)" LANG_OC_FR="Occitian (Francja)" LANG_PL_PL="Polski" LANG_PT_BR="Portugalski (Brazylia)" LANG_PT_PT="Portugalski (Portugalia)" LANG_RO_RO="Rumu±ski" LANG_RU_RU="Rosyjski" LANG_SC_IT="Sardy±ski (W│ochy)" LANG_SK_SK="S│owacki" LANG_SL_SI="S│owe±ski (S│owenia)" LANG_SQ_AL="Alba±ski" LANG_SR="Serbski" LANG_SV_SE="Szwedzki" LANG_TH_TH="Tajski" LANG_TR_TR="Turecki" LANG_UK_UA="Ukrai±ski" LANG_UR_PK="Urdu" LANG_YI="Nowohebrajski" LANG_VI_VN="Wietnamski" LANG_ZH_CN="Chi±ski (Chiny)" LANG_ZH_HK="Chi±ski (Hong Kong)" LANG_ZH_SG="Chi±ski (Singapur)" LANG_ZH_TW="Chi±ski (Tajwan)" MSG_BuildingDoc="Konstruowanie dokumentu..." MSG_ImportingDoc="Importowanie dokumentu..." MSG_NoBreakInsideTable="Nie mo┐na wstawiaµ znak≤w podzia│u wewn▒trz tabeli." PRINT_CANNOTSTARTPRINTJOB="Nie mo┐na uruchomiµ procesu druku." SPELL_CANTLOAD_DICT="Nie znaleziono s│ownika dla jΩzyka %s." SPELL_CANTLOAD_DLL="AbiWord nie znalaz│ pliku *.dll s│ownika dla jΩzyka %s.\nPobierz z witryny http://aspell.net/win32/ i zainstaluj." STYLE_BLOCKTEXT="Podstawowy wciΩty" STYLE_BOXLIST="Lista puste kwadraty" STYLE_BULLETLIST="Lista kropki" STYLE_CHAPHEADING="Tytu│owy rozdzia│≤w" STYLE_DASHEDLIST="Lista kreski" STYLE_DIAMONLIST="Lista romby" STYLE_ENDREFERENCE="Odno╢nik przypisu ko±cowego" STYLE_ENDTEXT="Tre╢µ przypisu ko±cowego" STYLE_FOOTREFERENCE="Odno╢nik przypisu bie┐▒cego" STYLE_FOOTTEXT="Tre╢µ przypisu bie┐▒cego" STYLE_HANDLIST="Lista wska╝nik" STYLE_HEADING1="Tytu│owy 1" STYLE_HEADING2="Tytu│owy 2" STYLE_HEADING3="Tytu│owy 3" STYLE_HEARTLIST="Lista serduszka" STYLE_IMPLIES_LIST="Lista strza│ki" STYLE_LOWERCASELIST="Lista litery ma│e" STYLE_LOWERROMANLIST="Lista rzymskie ma│e" STYLE_NORMAL="Podstawowy" STYLE_NUMBER_LIST="Lista numeracja" STYLE_NUMHEAD1="Tytu│owy 1 numerowany" STYLE_NUMHEAD2="Tytu│owy 2 numerowany" STYLE_NUMHEAD3="Tytu│owy 3 numerowany" STYLE_PLAIN_TEXT="Podstawowy maszynowy" STYLE_SECTHEADING="Tytu│owy sekcji" STYLE_SQUARELIST="Lista kwadraty" STYLE_STARLIST="Lista gwiazdki" STYLE_TICKLIST="Lista ptaszki" STYLE_TRIANGLELIST="Lista tr≤jk▒ty" STYLE_UPPERROMANLIST="Lista rzymskie wielkie" STYLE_UPPERCASTELIST="Lista litery wielkie" TB_InsertNewTable="Wstawia now▒ tabelΩ" TB_Table="Tabela" TB_Zoom_PageWidth="Szeroko╢µ strony" TB_Zoom_Percent="Procent" TB_Zoom_WholePage="Ca│a strona" UntitledDocument="Dokument_%d" XIM_Methods="Metody wej╢cia X11" /> <Strings class="AP" AUTOTEXT_ATTN_1="Uwaga:" AUTOTEXT_ATTN_2="ATTN:" AUTOTEXT_CLOSING_10="Trzymaj siΩ," AUTOTEXT_CLOSING_11="Na razie," AUTOTEXT_CLOSING_12="Do zobaczenia wkr≤tce," AUTOTEXT_CLOSING_1="Z wyrazami szacunku," AUTOTEXT_CLOSING_2="Z najlepszymi ┐yczeniami," AUTOTEXT_CLOSING_3="ªciskam," AUTOTEXT_CLOSING_4="Serdecznie pozdrawiam," AUTOTEXT_CLOSING_5="Z powa┐aniem," AUTOTEXT_CLOSING_6="ú▒cz▒c wyrazy szacunku," AUTOTEXT_CLOSING_7="Serdecznie dziΩkujΩ," AUTOTEXT_CLOSING_8="Pozdrawiam," AUTOTEXT_CLOSING_9="ú▒czΩ pozdrowienia," AUTOTEXT_EMAIL_1="To:" AUTOTEXT_EMAIL_2="From:" AUTOTEXT_EMAIL_3="Subject:" AUTOTEXT_EMAIL_4="Cc:" AUTOTEXT_EMAIL_5="Bcc:" AUTOTEXT_EMAIL_6="Fwd:" AUTOTEXT_MAIL_1="LIST Z POTWIERDZENIEM ODBIORU" AUTOTEXT_MAIL_2="POUFNE" AUTOTEXT_MAIL_3="DO RíK WúASNYCH" AUTOTEXT_MAIL_4="LIST POLECONY" AUTOTEXT_MAIL_5="PRZESYúKA SPECJALNA" AUTOTEXT_MAIL_6="LIST DROGí LOTNICZí" AUTOTEXT_MAIL_7="FAKSEM" AUTOTEXT_MAIL_8="POCZTí KURIERSKí" AUTOTEXT_REFERENCE_1="W odpowiedzi na:" AUTOTEXT_REFERENCE_2="L.dz.: .../.../2003" AUTOTEXT_REFERENCE_3="Dotyczy:" AUTOTEXT_SALUTATION_1="Kochani Mamo i Tato!" AUTOTEXT_SALUTATION_2="Szanowny Panie," AUTOTEXT_SALUTATION_3="Szanowna Pani," AUTOTEXT_SALUTATION_4="Szanowni Pa±stwo," AUTOTEXT_SUBJECT_1="Temat:" BottomMarginStatus="Margines dolny [%s]" ColumnGapStatus="OdstΩp miΩdzy kolumnami [%s]" ColumnStatus="Kolumna [%d]" DLG_Background_ClearClr="Wyczy╢µ kolor t│a" DLG_Background_ClearHighlight="Wyczy╢µ kolor pod╢wietlenia" DLG_Background_Title="Zmie± kolor t│a" DLG_Background_TitleFore="Zmie± kolor tekstu" DLG_Background_TitleHighlight="Zmie± kolor pod╢wietlenia" DLG_Break_BreakTitle="Znak podzia│u" DLG_Break_BreakTitle_Capital="Znak Podzia│u" DLG_Break_ColumnBreak="nowa &kolumna" DLG_Break_Continuous="w tym &miejscu" DLG_Break_EvenPage="str&ona parzysta" DLG_Break_Insert="Wstaw znak..." DLG_Break_NextPage="&nowa strona" DLG_Break_OddPage="stron&a nieparzysta" DLG_Break_PageBreak="nowa &strona" DLG_Break_SectionBreaks="Wstaw znak podzia│u sekcji..." DLG_Break_SectionBreaks_Capital="Wstaw Znak Podzia│u Sekcji..." DLG_Column_ColumnTitle="Kolumny" DLG_Column_Line_Between="Rozdzielone pionow▒ lini▒" DLG_Column_Number="Liczba kolumn" DLG_Column_Number_Cols="Liczba kolumn:" DLG_Column_One="Jedna" DLG_Column_Preview="Podgl▒d" DLG_Column_RtlOrder="Z prawej do lewej" DLG_Column_Size="Maksymalna wysoko╢µ:" DLG_Column_Space_After="OdstΩp miΩdzy kolumnami:" DLG_Column_Three="Trzy" DLG_Column_Two="Dwie" DLG_DateTime_AvailableFormats="&DostΩpne formaty:" DLG_DateTime_AvailableFormats_Capital="DostΩpne Formaty" DLG_DateTime_DateTimeTitle="Data i godzina" DLG_DlFile_Status="AbiWord pobiera teraz %s z:\n%s" DLG_DlFile_Title="Pobieranie pliku..." DLG_FR_FindLabel="Znaj&d╝:" DLG_FR_FindNextButton="Znajd╝ nas&tΩpny" DLG_FR_FindTitle="Przeszukiwanie" DLG_FR_FinishedFind="Zako±czono przeszukiwanie dokumentu." DLG_FR_FinishedReplace="Zako±czono przeszukiwanie dokumentu." DLG_FR_MatchCase="&UwzglΩdniaj wielko╢µ liter" DLG_FR_ReplaceAllButton="Zamie± wszyst&ko" DLG_FR_ReplaceButton="Zam&ie±" DLG_FR_ReplaceTitle="Zamiana tekstu" DLG_FR_ReplaceWithLabel="Zamie± &na:" DLG_FR_ReverseFind="Szukaj wstecz" DLG_FR_WholeWord="Ca│e s│owo" DLG_Field_FieldTitle="Wstawianie pola" DLG_Field_FieldTitle_Capital="Wstawianie Pola" DLG_Field_Fields="DostΩpne &pola:" DLG_Field_Fields_No_Colon="DostΩpne &pola" DLG_Field_Parameters="Opcje dodatkowe:" DLG_Field_Parameters_Capital="Opcje Dodatkowe" DLG_Field_Types="&Typ pola:" DLG_Field_Types_No_Colon="&Typ pola" DLG_FormatTable_Apply_To="Zastosuj do:" DLG_FormatTable_Background="T│o" DLG_FormatTable_Background_Color="Kolor t│a:" DLG_FormatTable_Border_Color="Kolor obramowania:" DLG_FormatTable_Borders="Obramowanie" DLG_FormatTable_Color="Kolor:" DLG_FormatTable_Preview="Podgl▒d" DLG_FormatTableTitle="Formatowanie tabeli" DLG_Goto_Btn_Goto="Przejd╝" DLG_Goto_Btn_Next="NastΩpny >>" DLG_Goto_Btn_Prev="<< Poprzedni" DLG_Goto_Label_Help="Z lewej strony wybierz rodzaj elementu docelowego, a powy┐ej podaj numer elementu do kt≤rego chcesz siΩ przenie╢µ. Je╢li chcesz podaµ warto╢ci wzglΩdne, u┐yj symboli "+" i "-". Np. je╢li napiszesz "+2" i zaznaczysz "Wiersz", to po przyci╢niΩciu przycisku "Przejd╝" przeniesiesz kursor o 2 wiersze dalej." DLG_Goto_Label_Name="Nazwa:" DLG_Goto_Label_Number="Numer:" DLG_Goto_Label_What="Cel:" DLG_Goto_Target_Page="Strona" DLG_Goto_Target_Bookmark="Zak│adka" DLG_Goto_Target_Line="Wiersz" DLG_Goto_Target_Picture="Obrazek" DLG_Goto_Title="Przej╢cie do..." DLG_HdrFtr_FooterEven="R≤┐ne na stronach parzystych i nieparzystych" DLG_HdrFtr_FooterFirst="Inna na pierwszej stronie" DLG_HdrFtr_FooterFrame="Stopki" DLG_HdrFtr_FooterLast="Inna na ostatniej stronie" DLG_HdrFtr_HeaderEven="R≤┐ne na stronach parzystych i nieparzystych" DLG_HdrFtr_HeaderFirst="Inny na pierwszej stronie" DLG_HdrFtr_HeaderFrame="Nag│≤wki" DLG_HdrFtr_HeaderLast="Inny na ostatniej stronie" DLG_HdrFtr_PageNumberProperties="W│a╢ciwo╢ci numeracji stron" DLG_HdrFtr_RestartCheck="W│▒cz niezale┐ny licznik stron w tej sekcji" DLG_HdrFtr_RestartNumbers="Zacznij numeracjΩ od: " DLG_HdrFtr_Title="Ustawienia nag│≤wk≤w i stopek" DLG_HTMLOPT_ExpTitle="Opcje eksportu HTML" DLG_HTMLOPT_ExpLabel="Wyb≤r opcji eksportu HTML:" DLG_HTMLOPT_ExpSave="Zapisz ustawienia" DLG_HTMLOPT_ExpRestore="Przywr≤µ ustawienia" DLG_HTMLOPT_ExpIs4="Eksportuj jako HTML 4.01" DLG_HTMLOPT_ExpAbiWebDoc="Eksportuj z instrukcjami PHP" DLG_HTMLOPT_ExpDeclareXML="Deklaruj jako XML (wer. 1.0)" DLG_HTMLOPT_ExpAllowAWML="Dopu╢µ dodatkowe znaczniki w nazwach AWML" DLG_HTMLOPT_ExpEmbedCSS="Wbudowane style (CSS)" DLG_HTMLOPT_ExpEmbedImages="Wbudowane obrazy do URL (kodowanie Base64)" DLG_InsertBookmark_Msg="Podaj nazwΩ zak│adki lub wybierz j▒ z listy:" DLG_InsertBookmark_Title="Wstawianie zak│adki" DLG_InsertHyperlink_Msg="Docelowa zak│adka:" DLG_InsertHyperlink_Title="Wstawianie hiper│▒cza" DLG_InsertTable_AutoColSize="dopasowana automatycznie" DLG_InsertTable_AutoFit="Szeroko╢µ kolumn" DLG_InsertTable_AutoFit_Capital="Szeroko╢µ kolumn" DLG_InsertTable_FixedColSize="definiowana:" DLG_InsertTable_NumCols="liczba kolumn:" DLG_InsertTable_NumRows="liczba wierszy:" DLG_InsertTable_TableTitle="Wstawianie tabeli" DLG_InsertTable_TableSize="Wielko╢µ" DLG_InsertTable_TableSize_Capital="Wielko╢µ" DLG_ListRevisions_Column1Label="Identyfikator" DLG_ListRevisions_Column2Label="Komentarz" DLG_ListRevisions_Label1="DostΩpne wersje:" DLG_ListRevisions_Title="Wyb≤r wersji" DLG_Lists_Align="WciΩcie:" DLG_Lists_Apply_Current="Zastosuj do bie┐▒cej listy" DLG_Lists_Arabic_List="Lista arabska" DLG_Lists_Box_List="Puste kwadraty" DLG_Lists_Bullet_List="Kropki" DLG_Lists_ButtonFont="Czcionka..." DLG_Lists_Cur_Change_Start="Modyfikuj bie┐▒c▒ listΩ" DLG_Lists_Current_Font="Bie┐▒ca czcionka" DLG_Lists_Current_List_Label="Bie┐▒cy punktor listy" DLG_Lists_Current_List_Type="Bie┐▒cy typ listy" DLG_Lists_Customize="Dostosuj listΩ" DLG_Lists_Dashed_List="Kreski" DLG_Lists_DelimiterString="Format poziomu:" DLG_Lists_Diamond_List="Romby" DLG_Lists_Font="Czcionka punktora:" DLG_Lists_Format="Format listy" DLG_Lists_Hand_List="Wska╝niki" DLG_Lists_Heart_List="Serduszka" DLG_Lists_Hebrew_List="Lista hebrajska" DLG_Lists_Implies_List="Strza│ki" DLG_Lists_Indent="Pozycja punktora:" DLG_Lists_Level="Poziom:" DLG_Lists_Lower_Case_List="Ma│e litery" DLG_Lists_Lower_Roman_List="Rzymskie (ma│e)" DLG_Lists_New_List_Label="Nowy punktor listy" DLG_Lists_New_List_Type="Nowy typ listy" DLG_Lists_Numbered_List="Liczbowy" DLG_Lists_Preview="Podgl▒d" DLG_Lists_Resume="Kontynuuj bie┐▒c▒ listΩ" DLG_Lists_Resume_Previous_List="Przywr≤µ poprzedni▒ listΩ" DLG_Lists_SetDefault="Ustaw tΩ listΩ jako domy╢ln▒" DLG_Lists_Square_List="Kwadraty" DLG_Lists_Star_List="Gwiazdki" DLG_Lists_Start="Numeruj od:" DLG_Lists_Start_New="Zacznij now▒ listΩ" DLG_Lists_Start_New_List="Nowa lista" DLG_Lists_Start_Sub="Do│▒cz do poprzedniej listy" DLG_Lists_Starting_Value="Warto╢µ pocz▒tkowa" DLG_Lists_Stop_Current_List="Koniec bie┐▒cej listy" DLG_Lists_Style="Styl listy:" DLG_Lists_Tick_List="Ptaszki" DLG_Lists_Title="Wyliczanie" DLG_Lists_Triangle_List="Tr≤jk▒ty" DLG_Lists_Type="Typ listy:" DLG_Lists_Type_bullet="Wypunktowanie" DLG_Lists_Type_none="(┐aden)" DLG_Lists_Type_numbered="Numerowanie" DLG_Lists_Upper_Case_List="Wielkie litery" DLG_Lists_Upper_Roman_List="Rzymskie (wielkie)" DLG_MarkRevisions_Check1Label="Kontynuacja poprzedniej wersji (nummer %d)" DLG_MarkRevisions_Check2Label="Rozpocznij nowa wersjΩ" DLG_MarkRevisions_Comment2Label="Komentarz do│▒czony do wersji:" DLG_MarkRevisions_Title="Zaznacz wersje" DLG_MergeCells_Above="ú▒czenie w g≤rΩ" DLG_MergeCells_Below="ú▒czenie w d≤│" DLG_MergeCells_Frame="Kierunki │▒czenia" DLG_MergeCells_Left="ú▒czenie w lewo" DLG_MergeCells_Right="ú▒czenie w prawo" DLG_MergeCellsTitle="ú▒czenie kom≤rek tabeli" DLG_MetaData_Title="W│a╢ciwo╢ci dokumentu" DLG_MetaData_Title_LBL="Tytu│:" DLG_MetaData_Subject_LBL="Temat:" DLG_MetaData_Author_LBL="Autor:" DLG_MetaData_Publisher_LBL="Wydawca:" DLG_MetaData_CoAuthor_LBL="Wsp≤│autorzy:" DLG_MetaData_Category_LBL="Kategoria:" DLG_MetaData_Keywords_LBL="S│owa kluczowe:" DLG_MetaData_Languages_LBL="JΩzyk(i):" DLG_MetaData_Description_LBL="Opis:" DLG_MetaData_Source_LBL="¼r≤d│o:" DLG_MetaData_Relation_LBL="Powi▒zania:" DLG_MetaData_Coverage_LBL="Zakres:" DLG_MetaData_Rights_LBL="Prawa autorskie:" DLG_MetaData_TAB_Permission="Zezwolenie" DLG_MetaData_TAB_Summary="Podsumowanie" DLG_MetaData_TAB_General="Og≤lne" DLG_NEW_Choose="Wybierz..." DLG_NEW_Create="Utw≤rz nowy dokument z szablonu" DLG_NEW_NoFile="(brak pliku)" DLG_NEW_Open="Otw≤rz istniej▒cy plik dokumentu" DLG_NEW_StartEmpty="Utw≤rz pusty dokument" DLG_NEW_Tab1="Przetwarzanie tekstu" DLG_NEW_Tab1_FAX1="Utw≤rz dokument faksowy" DLG_NEW_Tab1_WP1="Utw≤rz nowy pusty dokument" DLG_NEW_Title="Nowy dokument" DLG_Options_Btn_Apply="Zastosuj" DLG_Options_Btn_CustomDict="S│ownik..." DLG_Options_Btn_Default="Domy╢lne" DLG_Options_Btn_IgnoreEdit="Edycja" DLG_Options_Btn_IgnoreReset="Zresetuj" DLG_Options_Btn_Save="Zapisz" DLG_Options_Label_AutoSave="Automatyczna kopia bezpiecze±stwa" DLG_Options_Label_AutoSaveCurrent="Uaktualniaj kopiΩ dokumentu co:" DLG_Options_Label_BiDiOptions="Opcje pisma dwukierunkowego" DLG_Options_Label_Both="Ikony z tekstem" DLG_Options_Label_CheckAllowCustomToolbars="Dopu╢µ niestandardowe paski narzΩdzi" DLG_Options_Label_CheckAutoLoadPlugins="Automatycznie │aduj modu│y znalezione podczas uruchamiania programu" DLG_Options_Label_CheckWhiteForTransparent="Zezw≤l na zmianΩ koloru t│a (na inny ni┐ bia│y)" DLG_Options_Label_ChooseForTransparent="Wybierz kolor t│a" DLG_Options_Label_ColorChooserLabel="Wybierz kolor ekranu dla programu AbiWord" DLG_Options_Label_CustomDict="S│ownik u┐ytkownika" DLG_Options_Label_DefaultPageSize="Domy╢lny rozmiar papieru" DLG_Options_Label_DirectionRtl="Kierunek z prawej do lewej jako domy╢lny" DLG_Options_Label_General="Og≤lne" DLG_Options_Label_HebrewContextGlyphs="Specjalny kszta│t czcionek hebrajskich" DLG_Options_Label_Hide="Ukryj" DLG_Options_Label_Icons="Ikony" DLG_Options_Label_Ignore="Ignoruj" DLG_Options_Label_Layout="Uk│ad strony" DLG_Options_Label_Look="Wygl▒d przycisk≤w" DLG_Options_Label_Minutes="minut(y)" DLG_Options_Label_PrefsAutoSave="Automatycznie zapisz ten schemat" DLG_Options_Label_PrefsCurrentScheme="Schemat dla bie┐▒cego dokumentu" DLG_Options_Label_SaveContextGlyphs="Zapisz wizualny kszta│t pisma" DLG_Options_Label_Schemes="Schematy" DLG_Options_Label_Show="Poka┐" DLG_Options_Label_ShowSplash="Poka┐ ekran powitalny przy uruchomieniu programu" DLG_Options_Label_SmartQuotesEnable="Zamieniaj cudzys│owy proste na drukarskie" DLG_Options_Label_SpellAutoReplace="Zamieniaj automatycznie" DLG_Options_Label_SpellCheckAsType="Sprawd╝ pisowniΩ" DLG_Options_Label_SpellCustomDict="S│ownik u┐ytkownika:" DLG_Options_Label_SpellHideErrors="Nie zaznaczaj b│Ωd≤w w dokumencie" DLG_Options_Label_SpellIgnoredWord="S│owa ignorowane:" DLG_Options_Label_SpellInternet="Ignoruj hiper│▒cza i adresy internetowe" DLG_Options_Label_SpellMainOnly="Sugeruj tylko z g│≤wnego s│ownika" DLG_Options_Label_SpellNumbers="Ignoruj s│owa z cyframi" DLG_Options_Label_SpellSuggest="Zawsze sugeruj poprawki" DLG_Options_Label_SpellUppercase="Ignoruj s│owa pisane WERSALIKAMI" DLG_Options_Label_Text="Tekst" DLG_Options_Label_Toolbars="Paski narzΩdzi" DLG_Options_Label_ViewAll="Wszystko" DLG_Options_Label_ViewCursorBlink="Migaj▒cy kursor" DLG_Options_Label_ViewExtraTB="Dodatkowy" DLG_Options_Label_ViewFormatTB="Formatowanie" DLG_Options_Label_ViewHiddenText="Ukryty tekst" DLG_Options_Label_ViewRuler="Linijka" DLG_Options_Label_ViewShowHide="Poka┐/Ukryj..." DLG_Options_Label_ViewStandardTB="Standardowy" DLG_Options_Label_ViewStatusBar="Pasek stanu" DLG_Options_Label_ViewUnits="Jednostki:" DLG_Options_Label_ViewTooltips="Etykiety przy przyciskach" DLG_Options_Label_ViewUnprintable="Kody steruj▒ce" DLG_Options_Label_ViewViewFrame="Poka┐..." DLG_Options_Label_Visible="Widoczne" DLG_Options_Label_WithExtension="z rozszerzeniem:" DLG_Options_Label_LangSettings="Ustawienia jΩzyka" DLG_Options_Label_Language="JΩzyk" DLG_Options_Label_UILang="JΩzyk interfejsu u┐ytkownika" DLG_Options_OptionsTitle="Opcje programu" DLG_Options_Prompt_IgnoreResetAll="Czy chcesz zresetowaµ s│owa do zignorowania we wszystkich dokumentach?" DLG_Options_Prompt_IgnoreResetCurrent="Czy chcesz zresetowaµ s│owa do zignorowania w bie┐▒cym dokumencie?" DLG_Options_TabLabel_Misc="R≤┐ne" DLG_Options_TabLabel_Other="Inne" DLG_Options_TabLabel_Preferences="Schematy i ustawienia" DLG_Options_TabLabel_Spelling="Sprawdzanie pisowni" DLG_Options_TabLabel_View="Widok" DLG_PageNumbers_Alignment="Wyr≤wnanie:" DLG_PageNumbers_Alignment_No_Colon="Wyr≤wnanie" DLG_PageNumbers_Center="wy╢rodkowanie" DLG_PageNumbers_Footer="w stopce" DLG_PageNumbers_Header="w nag│≤wku" DLG_PageNumbers_Left="do lewej" DLG_PageNumbers_Position="Po│o┐enie na stronie:" DLG_PageNumbers_Position_No_Colon="Po│o┐enie na stronie" DLG_PageNumbers_Preview="Podgl▒d" DLG_PageNumbers_Right="do prawej" DLG_PageNumbers_Title="Numeracja stron" DLG_PageSetup_Adjust="Dopasuj do:" DLG_PageSetup_Bottom="Dolny:" DLG_PageSetup_ErrBigMargins="Marginesy za du┐e - nie mieszcz▒ siΩ na stronie!" DLG_PageSetup_Footer="Stopka:" DLG_PageSetup_Header="Nag│≤wek:" DLG_PageSetup_Height="Wysoko╢µ:" DLG_PageSetup_Landscape="Pozioma" DLG_PageSetup_Left="Lewy:" DLG_PageSetup_Margin="Marginesy" DLG_PageSetup_Orient="Orientacja" DLG_PageSetup_Page="Strona" DLG_PageSetup_Paper="Papier" DLG_PageSetup_Paper_Size="Rozmiar papieru" DLG_PageSetup_Percent="% rozmiaru normalnego" DLG_PageSetup_Portrait="Pionowa" DLG_PageSetup_Right="Prawy:" DLG_PageSetup_Scale="Skalowanie" DLG_PageSetup_Title="W│a╢ciwo╢ci strony" DLG_PageSetup_Top="G≤rny:" DLG_PageSetup_Units="&Jednostka:" DLG_PageSetup_Width="Szeroko╢µ:" DLG_Para_AlignLeft="Do lewej" DLG_Para_AlignCentered="Wy╢rodkowanie" DLG_Para_AlignRight="Do prawej" DLG_Para_AlignJustified="Justowanie" DLG_Para_ButtonTabs="&Tabulatory..." DLG_Para_DomDirection="Dla pis&ma od prawej do lewej" DLG_Para_LabelAfter="&Po:" DLG_Para_LabelAlignment="Wyr≤w&nanie:" DLG_Para_LabelAt="Li&czba:" DLG_Para_LabelBefore="P&rzed:" DLG_Para_LabelBy="&Ile:" DLG_Para_LabelIndentation="WciΩcia wierszy" DLG_Para_LabelLeft="Od l&ewej:" DLG_Para_LabelLineSpacing="&Z interlini▒:" DLG_Para_LabelPagination="Paginacja" DLG_Para_LabelPreview="Podgl▒d" DLG_Para_LabelRight="&Od prawej:" DLG_Para_LabelSpacing="OdstΩpy w pionie" DLG_Para_LabelSpecial="Pierw&szy wiersz:" DLG_Para_ParaTitle="Akapit" DLG_Para_PreviewFollowParagraph="NastΩpny akapit NastΩpny akapit NastΩpny akapit NastΩpny akapit NastΩpny akapit NastΩpny akapit NastΩpny akapit NastΩpny" DLG_Para_PreviewPrevParagraph="Poprzedni akapit Poprzedni akapit Poprzedni akapit Poprzedni akapit Poprzedni akapit Poprzedni akapit Poprzedni akapit Poprzedni akapit" DLG_Para_PreviewSampleFallback="Oto przyk│adowy akapit maj▒cy za zadanie pokazaµ Ci jak zadzia│aj▒ opcje formatowania kt≤re wybierzesz w tym miejscu. Je╢li chcesz zobaczyµ tu sw≤j tekst, przed wybraniem tej opcji musisz umie╢ciµ kursor w wybranym akapicie swojego dokumentu." DLG_Para_PushKeepLinesTogether="Ca│y akapit na t&ej samej stronie" DLG_Para_PushKeepWithNext="&Razem z kolejnym akapitem" DLG_Para_PushNoHyphenate="&Nie przeno╢ wyraz≤w" DLG_Para_PushPageBreakBefore="Wstaw podzia│ &strony przed" DLG_Para_PushSuppressLineNumbers="&Pomi± numery wierszy" DLG_Para_PushWidowOrphanControl="U&k│ad bez osieroconych wierszy" DLG_Para_SpacingAtLeast="Co najmniej" DLG_Para_SpacingDouble="Podw≤jn▒" DLG_Para_SpacingExactly="Dok│adnie" DLG_Para_SpacingHalf="P≤│tora wiersza" DLG_Para_SpacingMultiple="Krotno╢µ pojedynczej" DLG_Para_SpacingSingle="Pojedyncz▒" DLG_Para_SpecialFirstLine="WciΩcie akapitu" DLG_Para_SpecialHanging="WysuniΩcie" DLG_Para_SpecialNone="(bez wciΩcia)" DLG_Para_TabLabelIndentsAndSpacing="&WciΩcia i odstΩpy" DLG_Para_TabLabelLineAndPageBreaks="Po&dzia│y wiersza i strony" DLG_Spell_AddToDict="&Dodaj do s│ownika" DLG_Spell_Change="Z&amie±" DLG_Spell_ChangeAll="Zamie± wszystkie" DLG_Spell_ChangeTo="Zamiana na:" DLG_Spell_Ignore="&Zignoruj" DLG_Spell_IgnoreAll="Zignoruj wszyst&kie" DLG_Spell_NoSuggestions="(brak propozycji poprawy pisowni)" DLG_Spell_SpellTitle="Sprawdzanie pisowni" DLG_Spell_Suggestions="&Sugestie:" DLG_Spell_UnknownWord="&Nie ma w s│owniku:" DLG_Styles_Available="DostΩpne style" DLG_Styles_CharPrev="Podgl▒d czcionki" DLG_Styles_DefCurrent="(bie┐▒cy)" DLG_Styles_DefNone="(┐aden)" DLG_Styles_Delete="Usu±" DLG_Styles_Description="Opis" DLG_Styles_ErrBlankName="Nale┐y wype│niµ pole nazwy stylu" DLG_Styles_ErrNoStyle="Aby zmodyfikowaµ jaki╢ styl, musisz go najpierw wybraµ z listy obok." DLG_Styles_ErrNotTitle1="Nazwa stylu - " DLG_Styles_ErrNotTitle2="Ta nazwa jest zarezerwowana. U┐yj innej." DLG_Styles_ErrStyleBuiltin="Nie mo┐na modyfikowaµ wbudowanego stylu" DLG_Styles_ErrStyleCantDelete="Nie mo┐na usun▒µ tego stylu." DLG_Styles_ErrStyleNot="Ten styl nie jest zdefiniowany, a wiec nie mo┐na go usun▒µ" DLG_Styles_LBL_InUse="Style bie┐▒cego dokumentu" DLG_Styles_LBL_TxtMsg="Przyk│ad wybranego stylu" DLG_Styles_LBL_UserDefined="Style u┐ytkownika" DLG_Styles_LBL_All="Wszystkie style" DLG_Styles_List="Kategoria" DLG_Styles_Modify="Zmie±" DLG_Styles_ModifyAutomatic="Automatycznie" DLG_Styles_ModifyBasedOn="Oparty na:" DLG_Styles_ModifyCharacter="Znak" DLG_Styles_ModifyDescription="Opis" DLG_Styles_ModifyFollowing="Domy╢lny styl nastΩpnego akapitu:" DLG_Styles_ModifyFont="Czcionka" DLG_Styles_ModifyFormat="Formatowanie" DLG_Styles_ModifyLanguage="JΩzyk" DLG_Styles_ModifyName="Nazwa stylu:" DLG_Styles_ModifyNumbering="Wyliczanie" DLG_Styles_ModifyParagraph="Akapit" DLG_Styles_ModifyPreview="Podgl▒d" DLG_Styles_ModifyShortCut="Klawisz skr≤tu" DLG_Styles_ModifyTabs="Tabulatory" DLG_Styles_ModifyTemplate="Szablon" DLG_Styles_ModifyTitle="Modyfikacja stylu" DLG_Styles_ModifyType="Rodzaj stylu:" DLG_Styles_New="Nowy" DLG_Styles_NewTitle="Nowy styl" DLG_Styles_ParaPrev="Podgl▒d akapitu" DLG_Styles_RemoveButton="Usu±" DLG_Styles_RemoveLab="Usu± nastΩpuj▒c▒ w│a╢ciwo╢µ:" DLG_Styles_StylesLocked="Niew│a╢ciwe polecenia formatuj▒ce style." DLG_Styles_StylesTitle="Style" DLG_Tab_Button_Clear="U&su±" DLG_Tab_Button_ClearAll="Usu± &wszystkie" DLG_Tab_Button_Set="&Ustaw" DLG_Tab_Label_Alignment="Typ tabulatora" DLG_Tab_Label_DefaultTS="Do&my╢lnie ustaw co:" DLG_Tab_Label_Leader="Znaki wiod▒ce" DLG_Tab_Label_TabPosition="&Po│o┐enie tabulator≤w:" DLG_Tab_Label_TabToClear="Usu±, ustaw tabulator:" DLG_Tab_Radio_Bar="Pas&ek" DLG_Tab_Radio_Center="ª&rodkowy" DLG_Tab_Radio_Dash="&3 ----------" DLG_Tab_Radio_Decimal="&DziesiΩtny" DLG_Tab_Radio_Dot="&2 .........." DLG_Tab_Radio_Left="&Lewostronny" DLG_Tab_Radio_None="&1 Brak" DLG_Tab_Radio_Right="Pr&awostronny" DLG_Tab_Radio_Underline="&4 __________" DLG_Tab_TabTitle="Tabulatory" DLG_ToggleCase_FirstUpperCase="Jak W Nazwie W│asnej" DLG_ToggleCase_LowerCase="ma│e litery" DLG_ToggleCase_SentenceCase="Wielka na pocz▒tku zdania." DLG_ToggleCase_Title="Wielko╢µ liter" DLG_ToggleCase_TitleCase="Jak w Tytule" DLG_ToggleCase_ToggleCase="oDWR╙╞ ma│e/WIELKIE" DLG_ToggleCase_UpperCase="WERSALIKI" DLG_WordCount_Auto_Update="Aktualizuj co:" DLG_WordCount_Characters_No="Znaki (bez spacji):" DLG_WordCount_Characters_Sp="Znaki (ze spacjami):" DLG_WordCount_Lines="Wiersze:" DLG_WordCount_Pages="Strony:" DLG_WordCount_Paragraphs="Akapity:" DLG_WordCount_Statistics="Statystyka" DLG_WordCount_Update_Rate="sekund(y):" DLG_WordCount_WordCountTitle="Zliczanie" DLG_WordCount_Words="S│owa:" FIELD_Application="Aplikacja" FIELD_Application_BuildId="Identyfikator wersji" FIELD_Application_CompileDate="Data kompilacji" FIELD_Application_CompileTime="Czas kompilacji" FIELD_Application_Filename="Nazwa pliku aplikacji" FIELD_Application_Options="Opcje aplikacji" FIELD_Application_Target="Katalog docelowy kompilacji" FIELD_Application_Version="Nr wersji aplikacji" FIELD_DateTime_AMPM="AM/PM" FIELD_DateTime_DDMMYY="dd/mm/rr" FIELD_DateTime_DOY="Dzie± roku (numer)" FIELD_DateTime_DefaultDate="Domy╢lny format daty" FIELD_DateTime_DefaultDateNoTime="Domy╢lny format daty (bez czasu)" FIELD_DateTime_Epoch="Sekundy epoki Unixa" FIELD_DateTime_MMDDYY="mm/dd/rr" FIELD_DateTime_MilTime="Strefowy czas wojskowy" FIELD_DateTime_MonthDayYear="Miesi▒c Dzie±, Rok" FIELD_DateTime_MthDayYear="Mie Dzie±, Rok" FIELD_DateTime_TimeZone="Strefa czasowa" FIELD_DateTime_Wkday="Dzie± tygodnia" FIELD_Datetime_CurrentDate="Dzisiejsza data" FIELD_Datetime_CurrentTime="Bie┐▒cy czas" FIELD_DateTime_Custom="Data/czas u┐ytkownika" FIELD_Document_Contributor="Wsp≤│autor:" FIELD_Document_Coverage="Odbiorcy:" FIELD_Document_Creator="Utworzy│:" FIELD_Document_Date="Data:" FIELD_Document_Description="Opis:" FIELD_Document_Keywords="S│owa kluczowe:" FIELD_Document_Language="JΩzyk:" FIELD_Document_Publisher="Wydawca:" FIELD_Document_Rights="Pozwolenia:" FIELD_Document_Subject="Tematyka:" FIELD_Document_Title="Tytu│:" FIELD_Document_Type="Rodzaj:" FIELD_Error="B│▒d obliczeniowy!" FIELD_Numbers_CharCount="Ilo╢µ znak≤w (ze spacjami)" FIELD_Numbers_EndnoteAnchor="Zakotwiczenie przypis≤w ko±cowych" FIELD_Numbers_EndnoteReference="Odno╢nik do przypisu ko±cowego" FIELD_Numbers_FootnoteAnchor="Zakotwiczenie przypis≤w bie┐▒cych" FIELD_Numbers_FootnoteReference="Odno╢nik do przypisu bie┐▒cego" FIELD_Numbers_LineCount="Ilo╢µ wierszy" FIELD_Numbers_ListLabel="Etykieta listy" FIELD_Numbers_NbspCount="Ilo╢µ znak≤w (bez spacji)" FIELD_Numbers_PageNumber="Numer strony" FIELD_Numbers_PageReference="Odno╢nik do strony" FIELD_Numbers_PagesCount="Ilo╢µ stron" FIELD_Numbers_ParaCount="Ilo╢µ akapit≤w" FIELD_Numbers_WordCount="Ilo╢µ s│≤w" FIELD_PieceTable_MartinTest="Test Martina" FIELD_PieceTable_Test="Test Kelvina" FIELD_Type_Datetime="Data i Czas" FIELD_Type_Document="Dokument" FIELD_Type_Numbers="Numeracja" FIELD_Type_PieceTable="Tabela struktury" FirstLineIndentStatus="WciΩcie pierwszej linii [%s]" FooterStatus="Dolny margines stopki [%s]" HeaderStatus="G≤rny margines nag│≤wka [%s]" InsertModeFieldINS="+INS" InsertModeFieldOVR="-ins" LeftIndentStatus="Lewe wciΩcie [%s]" LeftIndentTextIndentStatus="Lewe wciΩcie [%s] WciΩcie w pierwszej linii [%s]" LeftMarginStatus="Lewy margines [%s]" MENU_LABEL_ALIGN="&Wyr≤wnanie" MENU_LABEL_ALIGN_CENTER="Wy╢rodkowani&e" MENU_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="&Justowanie" MENU_LABEL_ALIGN_LEFT="Do &lewej" MENU_LABEL_ALIGN_RIGHT="Do p&rawej" MENU_LABEL_AUTOTEXT_ATTN="Uwaga:" MENU_LABEL_AUTOTEXT_ATTN_1="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_ATTN_2="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING="Zwrot po┐egnalny:" MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_1="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_2="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_3="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_4="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_5="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_6="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_7="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_8="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_9="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_10="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_11="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_12="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL="Email:" MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_1="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_2="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_3="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_4="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_5="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_6="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL="Instrukcje wysy│kowe:" MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_1="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_2="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_3="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_4="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_5="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_6="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_7="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_8="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_REFERENCE="Odno╢nik:" MENU_LABEL_AUTOTEXT_REFERENCE_1="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_REFERENCE_2="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_REFERENCE_3="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION="Powitanie:" MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION_1="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION_2="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION_3="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION_4="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_SUBJECT="Temat:" MENU_LABEL_AUTOTEXT_SUBJECT_1="%s" MENU_LABEL_EDIT="&Edycja" MENU_LABEL_EDIT_CLEAR="&Wyczy╢µ" MENU_LABEL_EDIT_COPY="S&kopiuj" MENU_LABEL_EDIT_CUT="Wyt&nij" MENU_LABEL_EDIT_EDITFOOTER="S&topka" MENU_LABEL_EDIT_EDITHEADER="&Nag│≤wek" MENU_LABEL_EDIT_FIND="&Znajd╝" MENU_LABEL_EDIT_GOTO="Przejd╝ &do" MENU_LABEL_EDIT_PASTE="Wkl&ej" MENU_LABEL_EDIT_PASTE_SPECIAL="Wklej &bez formatowania" MENU_LABEL_EDIT_REDO="Anuluj &cofniΩcie" MENU_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="Usu± &stopkΩ" MENU_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="&Usu± nag│≤wek" MENU_LABEL_EDIT_REPLACE="Za&mie±" MENU_LABEL_EDIT_SELECTALL="Z&aznacz wszystko" MENU_LABEL_EDIT_UNDO="C&ofnij" MENU_LABEL_FILE="&Plik" MENU_LABEL_FILE_CLOSE="Za&mknij" MENU_LABEL_FILE_EXIT="Za&ko±cz" MENU_LABEL_FILE_EXPORT="&Eksportuj" MENU_LABEL_FILE_IMPORT="&Importuj" MENU_LABEL_FILE_NEW="&Nowy" MENU_LABEL_FILE_OPEN="&Otw≤rz" MENU_LABEL_FILE_PAGESETUP="&Ustawienia strony" MENU_LABEL_FILE_PRINT="&Drukuj" MENU_LABEL_FILE_PRINT_DIRECTLY="Drukuj &bezpo╢rednio" MENU_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="&Podgl▒d wydruku" MENU_LABEL_FILE_PROPERTIES="W│a╢&ciwo╢ci" MENU_LABEL_FILE_RECENT="Ostatnio edyto&wane" MENU_LABEL_FILE_RECENT_1="&1 %s" MENU_LABEL_FILE_RECENT_2="&2 %s" MENU_LABEL_FILE_RECENT_3="&3 %s" MENU_LABEL_FILE_RECENT_4="&4 %s" MENU_LABEL_FILE_RECENT_5="&5 %s" MENU_LABEL_FILE_RECENT_6="&6 %s" MENU_LABEL_FILE_RECENT_7="&7 %s" MENU_LABEL_FILE_RECENT_8="&8 %s" MENU_LABEL_FILE_RECENT_9="&9 %s" MENU_LABEL_FILE_REVERT="Od&tw≤rz z dysku" MENU_LABEL_FILE_SAVE="&Zapisz" MENU_LABEL_FILE_SAVEAS="Zapisz j&ako" MENU_LABEL_FILE_SAVEIMAGE="Zapisz rycinΩ j&ako" MENU_LABEL_FILE_SAVE_TEMPLATE="Zapisz sza&blon" MENU_LABEL_FMT="Atrybuty t&ekstu" MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND="Kolor &t│a" MENU_LABEL_FMT_BOLD="Pogru&bienie" MENU_LABEL_FMT_BORDERS="&Obramowania i cieniowanie" MENU_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="Linia pod tekste&m" MENU_LABEL_FMT_BULLETS="Wyliczanie (pod&punkty)" MENU_LABEL_FMT_COLUMNS="&Kolumny" MENU_LABEL_FMT_DOCUMENT="&Ustawienia strony" MENU_LABEL_FMT_FONT="&Czcionka" MENU_LABEL_FMT_FOOTNOTES="Przypisy (bie┐▒ce i ko±cowe)" MENU_LABEL_FMT_HDRFTR="&Stopka i nag│≤wek" MENU_LABEL_FMT_IMAGE="W│a╢ciwo╢ci &ryciny" MENU_LABEL_FMT_IMPORTSTYLES="Import styl≤w" MENU_LABEL_FMT_ITALIC="&Kursywa" MENU_LABEL_FMT_LANGUAGE="&JΩzyk" MENU_LABEL_FMT_OVERLINE="&Nadkre╢lenie" MENU_LABEL_FMT_PARAGRAPH="&Akapit" MENU_LABEL_FMT_STRIKE="P&rzekre╢lenie" MENU_LABEL_FMT_STYLE="St&yle" MENU_LABEL_FMT_STYLE_DEFINE="Utw≤rz lub zmodyfikuj" MENU_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="Indeks &dolny" MENU_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="Indeks &g≤rny" MENU_LABEL_FMT_TABS="Ta&bulatory" MENU_LABEL_FMT_TOGGLECASE="Wielko╢µ &liter" MENU_LABEL_FMT_TOPLINE="Linia nad tekst&em" MENU_LABEL_FMT_UNDERLINE="&Podkre╢lenie" MENU_LABEL_FORMAT="&Format" MENU_LABEL_HELP="Pomo&c" MENU_LABEL_HELP_ABOUT="O progr&amie %s" MENU_LABEL_HELP_ABOUTOS="O ruchu &Open Source" MENU_LABEL_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="O Gnome O&ffice" MENU_LABEL_HELP_ABOUT_GNU="O piΩknej idei &GNU" MENU_LABEL_HELP_CHECKVER="Sprawd╝ &wersjΩ" MENU_LABEL_HELP_CONTENTS="%s - Pomo&c" MENU_LABEL_HELP_CREDITS="Tw≤&rcy programu" MENU_LABEL_HELP_INDEX="Skorow&idz pomocy" MENU_LABEL_HELP_REPORT_BUG="Zg│o╢ &b│▒d" MENU_LABEL_HELP_SEARCH="&Szukaj w pomocy" MENU_LABEL_INSERT="W&staw" MENU_LABEL_INSERT_AUTOTEXT="&Autotekst" MENU_LABEL_INSERT_BOOKMARK="Za&k│adka" MENU_LABEL_INSERT_BREAK="Znak podzia│&u" MENU_LABEL_INSERT_CLIPART="Grafika" MENU_LABEL_INSERT_DATETIME="Data i &godzina" MENU_LABEL_INSERT_DELETE_HYPERLINK="Usu± hiper│▒cze" MENU_LABEL_INSERT_ENDNOTE="Przypis ko±cowy" MENU_LABEL_INSERT_FIELD="Pol&e" MENU_LABEL_INSERT_FILE="&Plik" MENU_LABEL_INSERT_FOOTNOTE="Przypis bie┐▒cy" MENU_LABEL_INSERT_GRAPHIC="&Rycina" MENU_LABEL_INSERT_HYPERLINK="Hiper│▒&cze" MENU_LABEL_INSERT_MAILMERGE="Pole do│▒czania do &listu elektronicznego" MENU_LABEL_INSERT_PAGENO="&Numeracja stron" MENU_LABEL_INSERT_PICTURE="&Rycina" MENU_LABEL_INSERT_SYMBOL="&Symbol" MENU_LABEL_OPEN_TEMPLATE="Otworz szablon" MENU_LABEL_SPELL_ADD="&Dodaj do s│ownika" MENU_LABEL_SPELL_IGNOREALL="&Zignoruj wszystko" MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_1="%s" MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_2="%s" MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_3="%s" MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_4="%s" MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_5="%s" MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_6="%s" MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_7="%s" MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_8="%s" MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_9="%s" MENU_LABEL_TABLE="&Tabela" MENU_LABEL_TABLE_AUTOFIT="Aut&odopasowanie..." MENU_LABEL_TABLE_DELETE="&Usu±..." MENU_LABEL_TABLE_DELETE_CELLS="Kom≤rk&i" MENU_LABEL_TABLE_DELETE_COLUMNS="&Kolumny" MENU_LABEL_TABLE_DELETECOLUMN="Usu± kolumnΩ" MENU_LABEL_TABLE_DELETEROW="Usu± wiersz" MENU_LABEL_TABLE_DELETE_ROWS="Wiersz&e" MENU_LABEL_TABLE_DELETE_TABLE="&TabelΩ" MENU_LABEL_TABLE_DELETETABLE="Usu± tabelΩ" MENU_LABEL_TABLE_FORMAT="Formatowanie..." MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="Wiersz tytu│owy" MENU_LABEL_TABLE_INSERT="Wst&aw..." MENU_LABEL_TABLE_INSERT_CELLS="Kom≤rk&i" MENU_LABEL_TABLE_INSERTCOLUMN="Wstaw kolumnΩ" MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="K&olumny po lewej" MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="&Kolumny po prawej" MENU_LABEL_TABLE_INSERTROW="Wstaw wiersz" MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="Wi&ersze powy┐ej" MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="&Wiersze poni┐ej" MENU_LABEL_TABLE_INSERT_TABLE="T&abelΩ" MENU_LABEL_TABLE_INSERTTABLE="Wstaw tabelΩ" MENU_LABEL_TABLE_MERGE_CELLS="Po│▒&cz kom≤rki" MENU_LABEL_TABLE_SELECT="&Zaznacz..." MENU_LABEL_TABLE_SELECT_CELL="&Kom≤rkΩ" MENU_LABEL_TABLE_SELECT_COLUMN="K&olumnΩ" MENU_LABEL_TABLE_SELECT_ROW="&Wiersz" MENU_LABEL_TABLE_SELECT_TABLE="&TabelΩ" MENU_LABEL_TABLE_SORT="Sor&towanie" MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_CELLS="Podzi&el na kom≤rki" MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_TABLE="Po&dziel na dwie tabele" MENU_LABEL_TOOLS="&NarzΩdzia" MENU_LABEL_TOOLS_AUTOSPELL="&Automatycznie" MENU_LABEL_TOOLS_LANGUAGE="JΩ&zyk" MENU_LABEL_TOOLS_OPTIONS="&Opcje programu" MENU_LABEL_TOOLS_PLUGINS="&Wtyczki" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS="We&rsje" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="Zaakceptuj wersjΩ" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_MARK="Zaznaczaj wersjΩ w czasie pisania" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="Odrzuµ wersjΩ" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="Wybierz wersjΩ" MENU_LABEL_TOOLS_SCRIPTS="&Skrypty" MENU_LABEL_TOOLS_SPELL="&Sprawd╝ pisowniΩ" MENU_LABEL_TOOLS_SPELLING="&Pisownia" MENU_LABEL_TOOLS_SPELLPREFS="&Opcje sprawdzania" MENU_LABEL_TOOLS_WORDCOUNT="&Zliczanie s│≤w" MENU_LABEL_VIEW="&Widok" MENU_LABEL_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT="Przywr≤µ domy╢lne narzΩdzia formatowania" MENU_LABEL_VIEW_FULLSCREEN="P&e│ny ekran" MENU_LABEL_VIEW_HEADFOOT="Nag│≤&wek i stopka" MENU_LABEL_VIEW_LOCKSTYLES="NarzΩdzia formatowania" MENU_LABEL_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT="Blokada narzΩdzi formatowania" MENU_LABEL_VIEW_NORMAL="No&rmalny" MENU_LABEL_VIEW_PRINT="&Uk│ad strony" MENU_LABEL_VIEW_RULER="&Linijka" MENU_LABEL_VIEW_SHOWPARA="&Kody steruj▒ce" MENU_LABEL_VIEW_STATUSBAR="Pasek st&anu" MENU_LABEL_VIEW_TB_EXTRA="&Dodatkowy" MENU_LABEL_VIEW_TB_FORMAT="&Formatowania" MENU_LABEL_VIEW_TB_STD="&Standardowy" MENU_LABEL_VIEW_TB_TABLE="&Tabelowy" MENU_LABEL_VIEW_TOOLBARS="Paski &narzΩdzi" MENU_LABEL_VIEW_WEB="Hiperteks&t" MENU_LABEL_VIEW_ZOOM="&PowiΩkszenie" MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_100="&100%" MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_200="&200%" MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_50="&50%" MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_75="&75%" MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_MENU="&PowiΩkszenie" MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WHOLE="&Ca│a strona" MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WIDTH="&Szeroko╢µ strony" MENU_LABEL_WEB_SAVEASWEB="Zapisz j&ako hipertekst" MENU_LABEL_WEB_WEBPREVIEW="&Podgl▒d hipertekstowy" MENU_LABEL_WINDOW="D&okumenty" MENU_LABEL_WINDOW_1="&1 %s" MENU_LABEL_WINDOW_2="&2 %s" MENU_LABEL_WINDOW_3="&3 %s" MENU_LABEL_WINDOW_4="&4 %s" MENU_LABEL_WINDOW_5="&5 %s" MENU_LABEL_WINDOW_6="&6 %s" MENU_LABEL_WINDOW_7="&7 %s" MENU_LABEL_WINDOW_8="&8 %s" MENU_LABEL_WINDOW_9="&9 %s" MENU_LABEL_WINDOW_MORE="&WiΩcej okien" MENU_LABEL_WINDOW_NEW="&Nowe okno" MENU_LABEL__BOGUS1__=" " MENU_LABEL__BOGUS2__=" " MENU_STATUSLINE_ALIGN=" " MENU_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="Wyr≤wuje akapit do ╢rodka kolumny." MENU_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="Wyr≤wnuje akapit do obu margines≤w." MENU_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="Wyr≤wnuje akapit do lewego marginesu." MENU_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="Wyr≤wnuje akapit do prawego marginesu." MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_ATTN=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_ATTN_1=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_ATTN_2=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_1=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_2=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_3=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_4=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_5=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_6=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_7=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_8=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_9=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_10=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_11=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_12=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_1=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_2=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_3=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_4=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_5=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_6=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_1=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_2=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_3=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_4=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_5=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_6=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_7=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_8=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_REFERENCE=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_REFERENCE_1=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_REFERENCE_2=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_REFERENCE_3=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION_1=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION_2=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION_3=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION_4=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SUBJECT=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SUBJECT_1=" " MENU_STATUSLINE_EDIT=" " MENU_STATUSLINE_EDIT_CLEAR="Usuwa zaznaczony tekst." MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY="ZapamiΩtuje zaznaczony fragment w schowku." MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT="Przenosi zaznaczony fragment do schowka." MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITFOOTER="Modyfikuje stopkΩ na bie┐▒cej stronie." MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITHEADER="Modyfikuje nag│≤wek na bie┐▒cej stronie." MENU_STATUSLINE_EDIT_FIND="Uruchamia przeszukiwanie podanego tekstu." MENU_STATUSLINE_EDIT_GOTO="Przenosi kursor w okre╢lone miejsce." MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE="Wkleja zawarto╢µ schowka." MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE_SPECIAL="Wkleja ze schowka nie uwzglΩdniaj▒c formatowania." MENU_STATUSLINE_EDIT_REDO="Anuluje cofniΩcie ostatniej czynno╢ci." MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="Usuwa zawarto╢µ stopki." MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="Usuwa zawarto╢µ nag│≤wka." MENU_STATUSLINE_EDIT_REPLACE="Uruchamia zamianΩ podanego tekstu na inny." MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECTALL="Zaznacza ca│▒ zawarto╢µ dokumentu." MENU_STATUSLINE_EDIT_UNDO="Cofa ostatni▒ czynno╢µ." MENU_STATUSLINE_FILE=" " MENU_STATUSLINE_FILE_CLOSE="Zamyka bie┐▒cy dokument." MENU_STATUSLINE_FILE_EXIT="Zamyka wszystkie dokumenty i ko±czy program." MENU_STATUSLINE_FILE_EXPORT="Eksportuje dokument do pliku innego typu." MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORT="Importuje z dysku plik innego typu." MENU_STATUSLINE_FILE_NEW="Tworzy nowy dokument." MENU_STATUSLINE_FILE_OPEN="Otwiera dokument zapisany na dysku." MENU_STATUSLINE_FILE_PAGESETUP="Zmienia ustawienia strony: rozmiar, marginesy." MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT="Drukuje ca│o╢µ lub czΩ╢µ dokumentu." MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_DIRECTLY="Drukuje u┐ywaj▒c wewnΩtrznego sterownika PostScriptu." MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="Pokazuje wygl▒d dokumentu na ekranie (dok│adnie jak na wydruku)." MENU_STATUSLINE_FILE_PROPERTIES="Informacje dodatkowe dla bie┐▒cego pliku." MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT="Otwiera ostatnio edytowane pliki." MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_1="Otwiera ostatnio edytowany dokument." MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_2="Otwiera ostatnio edytowany dokument." MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_3="Otwiera ostatnio edytowany dokument." MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_4="Otwiera ostatnio edytowany dokument." MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_5="Otwiera ostatnio edytowany dokument." MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_6="Otwiera ostatnio edytowany dokument." MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_7="Otwiera ostatnio edytowany dokument." MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_8="Otwiera ostatnio edytowany dokument." MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_9="Otwiera ostatnio edytowany dokument." MENU_STATUSLINE_FILE_REVERT="Odtwarza z dysku przedostatni▒ kopiΩ." MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE="Zapisuje biΩ┐▒cy dokument." MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE_TEMPLATE="Zapisuje szablon." MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="Zapisuje bie┐▒cy dokument pod inn▒ nazw▒." MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEIMAGE="Zapisuje rycinΩ na dysku." MENU_STATUSLINE_FMT=" " MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND="Zmienia kolor t│a w bie┐▒cym dokumencie" MENU_STATUSLINE_FMT_BOLD="W│▒cza lub wy│▒cza pogrubienie" MENU_STATUSLINE_FMT_BORDERS="Dodaje obramowanie i cieniowanie do zaznaczonego tekstu." MENU_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="W│▒cza lub wy│▒cza liniΩ pod tekstem" MENU_STATUSLINE_FMT_BULLETS="Definuje listy - wypunktowanie, numerowanie." MENU_STATUSLINE_FMT_COLUMNS="Zmienia ilo╢µ i szeroko╢µ kolumn." MENU_STATUSLINE_FMT_DOCUMENT="Zmienia ustawienia strony: rozmiar, marginesy." MENU_STATUSLINE_FMT_FONT="Zmienia atrybuty czcionki dla zaznaczonego tekst." MENU_STATUSLINE_FMT_FOOTNOTES="Zmienia w│a╢ciwo╢ci przypis≤w." MENU_STATUSLINE_FMT_HDRFTR="Zmienia w│a╢ciwo╢ci nag│≤wka i stopki." MENU_STATUSLINE_FMT_IMAGE="Zmienia wymiary ryciny" MENU_STATUSLINE_FMT_IMPORTSTYLES="Importuje definicje styl≤w z innego dokumentu." MENU_STATUSLINE_FMT_ITALIC="W│▒cza lub wy│▒cza kursywΩ" MENU_STATUSLINE_FMT_LANGUAGE="Definuje jΩzyk zaznaczonego tekstu." MENU_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="W│▒cza lub wy│▒cza nadkre╢lenie" MENU_STATUSLINE_FMT_PARAGRAPH="Zmienia w│a╢ciwo╢ci zaznaczonego akapitu." MENU_STATUSLINE_FMT_STRIKE="W│▒cza lub wy│▒cza przekre╢lenie" MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE="Uruchamia mened┐era styl≤w." MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE_DEFINE="Uruchamia mened┐era styl≤w." MENU_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="W│▒cza lub wy│▒cza indeks dolny" MENU_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="W│▒cza lub wy│▒cza indeks g≤rny" MENU_STATUSLINE_FMT_TABS="Ustawia w│a╢ciwo╢ci tabulator≤w." MENU_STATUSLINE_FMT_TOGGLECASE="Zamienia wielkie litery na ma│e, ma│e na wielkie itp." MENU_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="W│▒cza lub wy│▒cza liniΩ nad tekstem" MENU_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="W│▒cza lub wy│▒cza podkre╢lenie" MENU_STATUSLINE_FORMAT=" " MENU_STATUSLINE_HELP=" " MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT="Wy╢wietla notkΩ programu AbiWord" MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUTOS="Wy╢wietla informacje na temat ruchu Open Source" MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="Informuje na temat Gnome Office" MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT_GNU="Otwiera witrynΩ internetow▒ projektu GNU" MENU_STATUSLINE_HELP_CHECKVER="Sprawdza w Internecie wersjΩ programu AbiWord." MENU_STATUSLINE_HELP_CONTENTS="Uruchamia system pomocy programu AbiWord." MENU_STATUSLINE_HELP_CREDITS="Wy╢wietla informacje o autorach programu AbiWord." MENU_STATUSLINE_HELP_INDEX="Wy╢wietla skorowidz systemu pomocy." MENU_STATUSLINE_HELP_REPORT_BUG="Otwiera witrynΩ powiadamiania o b│Ωdach programu." MENU_STATUSLINE_HELP_SEARCH="Przeszukuje pliki pomocy na zadany temat." MENU_STATUSLINE_INSERT="UdostΩpnia menu Wstaw" MENU_STATUSLINE_INSERT_AUTOTEXT=" " MENU_STATUSLINE_INSERT_BOOKMARK="Definiuje zak│adkΩ dla zaznaczonego tekstu." MENU_STATUSLINE_INSERT_BREAK="Wstawia znaki podzia│u strony, kolumny lub sekcji." MENU_STATUSLINE_INSERT_CLIPART="Wstawia klip graficzny." MENU_STATUSLINE_INSERT_DATETIME="Wstawia datΩ, czas." MENU_STATUSLINE_INSERT_DELETE_HYPERLINK="Usuwa hiper│▒cze." MENU_STATUSLINE_INSERT_ENDNOTE="Wstawia przypis ko±cowy." MENU_STATUSLINE_INSERT_FIELD="Wstawia pole przeliczane automatycznie." MENU_STATUSLINE_INSERT_FILE="Wstawia zawarto╢µ innego pliku." MENU_STATUSLINE_INSERT_FOOTNOTE="Wstawia przypis bie┐▒cy." MENU_STATUSLINE_INSERT_GRAPHIC="Wstawia rycinΩ z innego pliku." MENU_STATUSLINE_INSERT_HYPERLINK="Wstawia hiper│▒cze wewnΩtrzne lub zewnΩtrzne." MENU_STATUSLINE_INSERT_MAILMERGE="Wstawia pole do│▒czania do listu elektronicznego." MENU_STATUSLINE_INSERT_PAGENO="Wstawia automatyczn▒ numeracjΩ stron." MENU_STATUSLINE_INSERT_PICTURE="Wstawia element graficzny." MENU_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="Wstawia symbol lub inny znak specjalny." MENU_STATUSLINE_OPEN_TEMPLATE="Otwiera szablon." MENU_STATUSLINE_SPELL_ADD="Dodaje to s│owo do dodatkowego s│ownika." MENU_STATUSLINE_SPELL_IGNOREALL="Zignoruje wszystkie wyst▒pienia tego wyrazu." MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_1="Wybiera sugerowan▒ tu pisowniΩ." MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_2="Wybiera sugerowan▒ tu pisowniΩ." MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_3="Wybiera sugerowan▒ tu pisowniΩ." MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_4="Wybiera sugerowan▒ tu pisowniΩ." MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_5="Wybiera sugerowan▒ tu pisowniΩ." MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_6="Wybiera sugerowan▒ tu pisowniΩ." MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_7="Wybiera sugerowan▒ tu pisowniΩ." MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_8="Wybiera sugerowan▒ tu pisowniΩ." MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_9="Wybiera sugerowan▒ tu pisowniΩ." MENU_STATUSLINE_TABLE=" " MENU_STATUSLINE_TABLE_AUTOFIT="Automatycznie dopasowuje tabelΩ" MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE="Usuwanie ca│ej tabeli." MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_CELLS="Usuwa zaznaczone kom≤rki." MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETECOLUMN="Usuwa kolumnΩ" MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_COLUMNS="Usuwa zaznaczone kolumny." MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETEROW="Usuwa wiersz" MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_ROWS="Usuwa zaznaczone wiesze." MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_TABLE="Usuwa ca│▒ tabelΩ." MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETETABLE="Usuwa tabelΩ" MENU_STATUSLINE_TABLE_FORMAT="Formatowanie tabeli." MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="Powtarza wiersze nag│≤wka." MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT="Wstawianie nowej tabeli" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_CELLS="Wstawia kom≤rki." MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTCOLUMN="Wstawia kolumnΩ" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="Wstawia kolumnΩ na prawo od bie┐▒cej." MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="Wstawia kolumnΩ na lewo od bie┐▒cej." MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTROW="Wstawia wiersz" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="Wstawia wiersz poni┐ej bie┐▒cego." MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="Wstawia wiersz powy┐ej bie┐▒cego." MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_TABLE="Wstawia now▒ tabelΩ" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTTABLE="Wstawia tabelΩ" MENU_STATUSLINE_TABLE_MERGE_CELLS="ú▒czy kilka kom≤rek w jedn▒." MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT="Zaznaczanie." MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_CELL="Zaznacza wybrane kom≤rki." MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_COLUMN="Zaznacza wybrane kolumny." MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_ROW="Zaznacza wybrane wiersze." MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_TABLE="Zaznacza ca│▒ tabelΩ." MENU_STATUSLINE_TABLE_SORT="Sortowanie w tabeli." MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_CELLS="Dzieli na pojedyncze kom≤rki." MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_TABLE="Dzieli tabelΩ." MENU_STATUSLINE_TOOLS=" " MENU_STATUSLINE_TOOLS_AUTOSPELL="Prze│▒cza sprawdzanie pisowni podczas edycji." MENU_STATUSLINE_TOOLS_LANGUAGE="Definiuje jΩzyk dla zaznaczonego tekstu." MENU_STATUSLINE_TOOLS_OPTIONS="Ustawia opcje programu." MENU_STATUSLINE_TOOLS_PLUGINS="Uruchamia mened┐era modu│≤w-wtyczek." MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS="Zarz▒dza zmianami w dokumencie." MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="Akceptuje sugerowane zmiany." MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MARK="Zaznacza zmiany w czasie pisania." MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="Usuwa sugerowane zmiany." MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="Wybiera, kt≤re zmiany s▒ widoczne." MENU_STATUSLINE_TOOLS_SCRIPTS="Uruchamia skrypt jΩzyka Perl." MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELL="Uruchamia dialogowe sprawdzanie pisowni." MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLING=" " MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLPREFS="Ustawia opcje dotycz▒ce sprawdzania pisowni." MENU_STATUSLINE_TOOLS_WORDCOUNT="Zlicza s│owa, znaki, akapity w dokumencie." MENU_STATUSLINE_VIEW=" " MENU_STATUSLINE_VIEW_FULLSCREEN="Prze│▒cza edycjΩ do trybu pe│noekranowego." MENU_STATUSLINE_VIEW_HEADFOOT="Zmienia tekst w nag│≤wku i stopce ka┐dej strony." MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCKSTYLES="Pozwala na formatowanie tylko przy u┐yciu styl≤w." MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT="Blokuje narzΩdzia formatowania." MENU_STATUSLINE_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT="Przywraca domy╢lne narzΩdzia formatowania." MENU_STATUSLINE_VIEW_NORMAL="Prze│▒cza edycjΩ do trybu normalnego." MENU_STATUSLINE_VIEW_PRINT="Prze│▒cza edycjΩ do trybu uk│ad strony." MENU_STATUSLINE_VIEW_RULER="Pokazuje lub ukrywa linijki." MENU_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="Pokazuje lub ukrywa kody steruj▒ce." MENU_STATUSLINE_VIEW_STATUSBAR="W│▒cza lub wy│▒cza pasek stanu." MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_EXTRA="UdostΩpnia dodatkowy pasek narzΩdziowy." MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_FORMAT="UdostΩpnia pasek narzΩdziowy formatowania." MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_STD="UdostΩpnia standardowy pasek narzΩdziowy." MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_TABLE="UdostΩpnia tabelowy pasek narzΩdziowy." MENU_STATUSLINE_VIEW_TOOLBARS=" " MENU_STATUSLINE_VIEW_WEB="Prze│▒cza edycjΩ do trybu hipertekst." MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM="Ustawia dowoln▒ skalΩ obszaru roboczego." MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_100="Ustawia skalΩ obszaru roboczego na 100%." MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_200="Ustawia skalΩ obszaru roboczego na 200%." MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_50="Ustawia skalΩ obszaru roboczego na 50%." MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_75="Ustawia skalΩ obszaru roboczego na 75%." MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_MENU=" " MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WHOLE="Dostosowuje skalΩ - ca│a strona widoczna." MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WIDTH="Dostosowuje skalΩ do szeroko╢ci strony." MENU_STATUSLINE_WEB_SAVEASWEB="Zapisuje dokument jako hipertekst." MENU_STATUSLINE_WEB_WEBPREVIEW="Pokazuje dokument w przegl▒darce internetowej." MENU_STATUSLINE_WINDOW=" " MENU_STATUSLINE_WINDOW_1="Uaktywnia okno tego dokumentu." MENU_STATUSLINE_WINDOW_2="Uaktywnia okno tego dokumentu." MENU_STATUSLINE_WINDOW_3="Uaktywnia okno tego dokumentu." MENU_STATUSLINE_WINDOW_4="Uaktywnia okno tego dokumentu." MENU_STATUSLINE_WINDOW_5="Uaktywnia okno tego dokumentu." MENU_STATUSLINE_WINDOW_6="Uaktywnia okno tego dokumentu." MENU_STATUSLINE_WINDOW_7="Uaktywnia okno tego dokumentu." MENU_STATUSLINE_WINDOW_8="Uaktywnia okno tego dokumentu." MENU_STATUSLINE_WINDOW_9="Uaktywnia okno tego dokumentu." MENU_STATUSLINE_WINDOW_MORE="Pokazuje pe│n▒ listΩ dokument≤w." MENU_STATUSLINE_WINDOW_NEW="Otwiera dodatkowe okno dla bie┐▒cego dokumentu." MENU_STATUSLINE__BOGUS1__=" " MENU_STATUSLINE__BOGUS2__=" " MSG_AfterRestartNew="Ta zmiana bΩdzie uaktywniona po ponownym uruchomieniu programu AbiWord." MSG_BookmarkNotFound="Zak│adki "%s" nie znaleziono w bie┐▒cym dokumencie." MSG_CHECK_PRINT_MODE="Nag│≤wki i stopki mog▒ byµ tworzone i modyfikowane tylko w trybie uk│adu strony.
Aby uruchomiµ ten tryb wybierz Widok | Normalny z Menu.
Czy uruchomiµ teraz ten tryb?" MSG_ConfirmSave="Zapisaµ zmiany w dokumencie %s?" MSG_ConfirmSaveSecondary="Je╢li zamkniesz plik bez zapisu, to twoje zmiany zostan▒ pominiΩte." MSG_DefaultDirectionChg="Zmieniono domy╢lny kierunek pisma." MSG_DirectionModeChg="Zmieniono tryb kierunku pisma." MSG_DlgNotImp="%s jeszcze nie jest zaimplementowane.
Je╢li umiesz programowaµ i chcesz pom≤c, dodaj kod w %s, linii %d
i prze╢lij │atkΩ do:
\tabiword-dev@abisource.com
Je╢li nie, prosimy o cierpliwo╢µ." MSG_EmptySelection="Nie zaznaczono ┐adnego fragmentu tekstu!" MSG_HyperlinkCrossesBoundaries="Hiper│▒cze nie zosta│o wstawione! Zaznaczony fragment tekstu musi pochodziµ z pojedynczego akapitu!" MSG_HyperlinkNoBookmark="Uwaga: zak│adka "%s" nie istnieje." MSG_HyperlinkNoSelection="Musisz zaznaczyµ fragment tekstu, aby m≤c wstawiµ │▒cze." MSG_IE_BogusDocument="Nie mo┐na otworzyµ pliku %s.
Prawdopodobnie nie jest to plik o poprawnym formacie." MSG_IE_CouldNotOpen="Otwarcie pliku %s do zapisu nie powiod│o siΩ." MSG_IE_CouldNotWrite="Zapis do pliku %s jest niemo┐liwy." MSG_IE_FakeType="Typ pliku %s nie odpowiada ┐▒danemu typowi." MSG_IE_FileNotFound="Plik %s nie istnieje." MSG_IE_NoMemory="Zbyt ma│o pamiΩci przy pr≤bie otwarcia %s" MSG_IE_UnknownType="Typ pliku %s nie zosta│ rozpoznany." MSG_IE_UnsupportedType="Typ pliku %s nie jest aktualnie obs│ugiwany." MSG_ImportError="B│▒d w czasie importowania pliku %s" MSG_OpenFailed="Nie mo┐na otworzyµ pliku %s" MSG_PrintingDoc="Drukowanie dokumentu..." MSG_PrintStatus="Drukowanie od strony %d do strony %d." MSG_QueryExit="Czy zamkn▒µ wszystkie okna i zako±czyµ program?" MSG_RevertBuffer="Czy przywr≤ciµ stan z zapisanej kopii pliku %s?" MSG_RevertFile="Czy przywr≤ciµ dokument do stanu przed ostatnim zapisem na dysk?" MSG_SaveFailed="Nie mogΩ pisaµ do pliku %s" MSG_SaveFailedExport="B│▒d w czasie pr≤by zapisu %s: nie mogΩ wyeksportowaµ." MSG_SaveFailedName="B│▒d w czasie pr≤by zapisu %s: b│Ωdna nazwa." MSG_SaveFailedWrite="B│▒d zapisu w czasie pr≤by zapisania pliku %s" MSG_SpellDone="Sprawdzanie pisowni zako±czone." MSG_SpellSelectionDone="AbiWord zako±czy│ sprawdzanie pisowni w zaznaczonym fragmencie.
Czy kontynowaµ w pozosta│ej czΩ╢ci dokumentu." PageInfoField="Strona: %d/%d" RightIndentStatus="Prawe wciΩcie [%s]" RightMarginStatus="Prawy margines [%s]" SCRIPT_CANTRUN="B│▒d podczas wykonywania skryptu %s" SCRIPT_NOSCRIPTS="Nie znaleziono ┐adnego skryptu." TabStopStatus="Tabulator [%s]" TabToggleBarTab="Tabulator linii pionowej" TabToggleCenterTab="Tabulator ╢rodkowy" TabToggleDecimalTab="Tabulator dziesiΩtny" TabToggleLeftTab="Lewy tabulator" TabToggleRightTab="Prawy tabulator" TopMarginStatus="Margines g≤rny [%s]" WORD_PassInvalid="Niew│a╢ciwe has│o" WORD_PassRequired="Podaj has│o - ten dokument jest zaszyfrowany." TOOLBAR_LABEL_1COLUMN="1 Kolumna" TOOLBAR_LABEL_2COLUMN="2 Kolumny" TOOLBAR_LABEL_3COLUMN="3 Kolumny" TOOLBAR_LABEL_ALIGN_CENTER="Wy╢rodkowanie" TOOLBAR_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="Justowanie" TOOLBAR_LABEL_ALIGN_LEFT="Do lewej" TOOLBAR_LABEL_ALIGN_RIGHT="Do prawej" TOOLBAR_LABEL_COLOR_BACK="Kolor t│a czcionki" TOOLBAR_LABEL_COLOR_FORE="Kolor czcionki" TOOLBAR_LABEL_DOUBLE_SPACE="Interlinia 2" TOOLBAR_LABEL_EDIT_UNDO="Cofnij" TOOLBAR_LABEL_EDIT_REDO="Anuluj cofniΩcie" TOOLBAR_LABEL_EDIT_CUT="Wytnij" TOOLBAR_LABEL_EDIT_COPY="Skopiuj" TOOLBAR_LABEL_EDIT_PASTE="Wklej" TOOLBAR_LABEL_EDIT_HEADER="Nag│≤wek" TOOLBAR_LABEL_EDIT_FOOTER="Stopka" TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="Usu± nag│≤wek" TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="Usu± stopkΩ" TOOLBAR_LABEL_FILE_NEW="Nowy" TOOLBAR_LABEL_FILE_OPEN="Otw≤rz" TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVE="Zapisz" TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVEAS="Zapisz jako" TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT="Drukuj" TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="Podgl▒d wydruku" TOOLBAR_LABEL_FMT_BOLD="Pogrubiona" TOOLBAR_LABEL_FMT_BOOKMARK="Zak│adka" TOOLBAR_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="Linia pod tekstem" TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Tekst L->P" TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Tekst P->L" TOOLBAR_LABEL_FMT_DOM_DIRECTION="Kierunek tekstu" TOOLBAR_LABEL_FMT_FONT="Rodzina czcionki" TOOLBAR_LABEL_FMT_HYPERLINK="Hiperú▒cze" TOOLBAR_LABEL_FMT_ITALIC="Kursywa" TOOLBAR_LABEL_FMT_OVERLINE="Nadkre╢lona" TOOLBAR_LABEL_FMT_SIZE="Rozmiar czcionki" TOOLBAR_LABEL_FMT_STRIKE="Przekre╢lona" TOOLBAR_LABEL_FMT_STYLE="Styl" TOOLBAR_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="Indeks g≤rny" TOOLBAR_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="Indeks dolny" TOOLBAR_LABEL_FMT_TOPLINE="Linia nad tekstem" TOOLBAR_LABEL_FMT_UNDERLINE="Podkre╢lona" TOOLBAR_LABEL_FMTPAINTER="Poprzedni formater" TOOLBAR_LABEL_HELP="Pomoc" TOOLBAR_LABEL_IMG="Rycina" TOOLBAR_LABEL_INDENT="WiΩksze wciΩcie" TOOLBAR_LABEL_INSERT_SYMBOL="Symbol" TOOLBAR_LABEL_LISTS_BULLETS="Wypunktowanie" TOOLBAR_LABEL_LISTS_NUMBERS="Numerowanie" TOOLBAR_LABEL_MIDDLE_SPACE="Interlinia 1.5" TOOLBAR_LABEL_PARA_0BEFORE="Nic przed" TOOLBAR_LABEL_PARA_12BEFORE="12pkt przed" TOOLBAR_LABEL_SCRIPT_PLAY="Skrypt" TOOLBAR_LABEL_SINGLE_SPACE="Interlinia 1" TOOLBAR_LABEL_SPELLCHECK="Pisownia" TOOLBAR_LABEL_UNINDENT="Mniejsze wciΩcie" TOOLBAR_LABEL_VIEW_SHOWPARA="Kody steruj▒ce" TOOLBAR_LABEL_ZOOM="Skala" TOOLBAR_LABEL_ADD_COLUMN="Dodanie kolumny z prawej" TOOLBAR_LABEL_ADD_ROW="Dodanie wiersza poni┐ej" TOOLBAR_LABEL_DELETE_COLUMN="UsuniΩcie kolumny" TOOLBAR_LABEL_DELETE_ROW="UsuniΩcie wiersza" TOOLBAR_LABEL_INSERT_TABLE="Wstawienie tabeli" TOOLBAR_LABEL_MERGE_CELLS="ú▒czenie kom≤rek" TOOLBAR_LABEL_SPLIT_CELLS="Dzielenie kom≤rek" TOOLBAR_LABEL_MERGEABOVE="L▒czenie z wierszem powy┐ej" TOOLBAR_LABEL_MERGEBELOW="L▒czenie z wierszem poni┐ej" TOOLBAR_LABEL_MERGELEFT="L▒czenie z kolumn▒ z lewej" TOOLBAR_LABEL_MERGERIGHT="L▒czenie z kolumn▒ z prawej" TOOLBAR_STATUSLINE_1COLUMN="1 Kolumna" TOOLBAR_STATUSLINE_2COLUMN="2 Kolumny" TOOLBAR_STATUSLINE_3COLUMN="3 Kolumny" TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="Wy╢rodkowuje" TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="Wyjustowuje" TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="Wyr≤wnuje do lewej" TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="Wyr≤wnuje do prawej" TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_BACK="Kolor t│a czcionki" TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_FORE="Kolor czcionki" TOOLBAR_STATUSLINE_DOUBLE_SPACE="Interlinia podw≤jna" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_COPY="Kopiuje do schowka" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_CUT="Wycina do schowka" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_FOOTER="Edycja stopki" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_HEADER="Edycja nag│≤wka" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_PASTE="Wkleja ze schowka" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REDO="Anuluje cofniΩcie ostatniej czynno╢ci" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="Usuwa stopkΩ" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="Usuwa nag│≤wek" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_UNDO="Cofa ostatni▒ czynno╢µ" TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_NEW="Tworzy nowy dokument" TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_OPEN="Otwiera dokument z pliku..." TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVE="Zapisuje" TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="Zapisuje jako..." TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT="Drukuje..." TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="Wy╢wietla podgl▒d wydruku" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOLD="Czcionka pogrubiona" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOOKMARK="Wstawia zak│adkΩ" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="Linia pod tekstem" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Wymusza kierunek z lewej do prawej" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Wymusza kierunek z prawej do lewej" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DOM_DIRECTION="Zmienia kierunek tekstu w akapicie" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_FONT="Rodzina czcionki" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_HYPERLINK="Wstawia hiper│▒cze" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_ITALIC="Kursywa" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="Czcionka nadkre╢lona" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SIZE="Rozmiar czcionki" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STRIKE="Czcionka przekre╢lona" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STYLE="Styl akapitu" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="Indeks dolny" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="Indeks g≤rny" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="Linia nad tekstem" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="Czcionka podkre╢lona" TOOLBAR_STATUSLINE_FMTPAINTER="Stosuje poprzednie formatowanie akapitu" TOOLBAR_STATUSLINE_HELP="System pomocy" TOOLBAR_STATUSLINE_IMG="Wstawia rycinΩ" TOOLBAR_STATUSLINE_INDENT="ZwiΩksza wciΩcie akapitu" TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="Wstawia symbol" TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_BULLETS="Lista wypunktowana" TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_NUMBERS="Lista numerowana" TOOLBAR_STATUSLINE_MIDDLE_SPACE="Interlinia p≤│tora wiersza" TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_0BEFORE="Bez odstΩpu przed akapitem" TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_12BEFORE="OdstΩp 12 punkt≤w przed akapitem" TOOLBAR_STATUSLINE_SCRIPT_PLAY="Uruchamia skrypt" TOOLBAR_STATUSLINE_SINGLE_SPACE="Interlinia pojedyncza" TOOLBAR_STATUSLINE_SPELLCHECK="Sprawdza pisowniΩ" TOOLBAR_STATUSLINE_UNINDENT="Zmniejsza wciΩcie akapitu" TOOLBAR_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="Prze│▒cza widoczno╢µ kod≤w steruj▒cych" TOOLBAR_STATUSLINE_ZOOM="Skali podgl▒du" TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_COLUMN="Dodaje kolumnΩ z prawej" TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_ROW="Dodaje wiersz poni┐ej" TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_COLUMN="Usuwa kolumnΩ" TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_ROW="Usuwa wiersz" TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_TABLE="Wstawia tabelΩ" TOOLBAR_STATUSLINE_MERGE_CELLS="ú▒czy te kom≤rek" TOOLBAR_STATUSLINE_SPLIT_CELLS="Dokonuje podzia│u tej kom≤rki" TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEABOVE="L▒czy z wierszem powy┐ej" TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEBELOW="L▒czy z wierszem poni┐ej" TOOLBAR_STATUSLINE_MERGELEFT="L▒czy z kolumn▒ z lewej" TOOLBAR_STATUSLINE_MERGERIGHT="L▒czy z kolumn▒ z prawej" TOOLBAR_TOOLTIP_1COLUMN="1 Kolumna" TOOLBAR_TOOLTIP_2COLUMN="2 Kolumny" TOOLBAR_TOOLTIP_3COLUMN="3 Kolumny" TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_CENTER="Wy╢rodkowuje" TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_JUSTIFY="Wyjustowuje" TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_LEFT="Wyr≤wnuje do lewej" TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_RIGHT="Wyr≤wnuje do prawej" TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_BACK="Kolor t│a czcionki" TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_FORE="Kolor czcionki" TOOLBAR_TOOLTIP_DOUBLE_SPACE="Interlinia podw≤jna" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_UNDO="Cofa ostatni▒ czynno╢µ" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REDO="Anuluje cofniΩcie ostatniej czynno╢ci" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_CUT="Wycina do schowka" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_COPY="Kopiuje do schowka" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_PASTE="Wkleja ze schowka" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_HEADER="Edycja nag│≤wka" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_FOOTER="Edycja stopki" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEHEADER="Usuwa nag│≤wek" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEFOOTER="Usuwa stopkΩ" TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_NEW="Tworzy nowy dokument" TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_OPEN="Otwiera dokument z pliku..." TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVE="Zapisuje" TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVEAS="Zapisuje jako..." TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT="Drukuje..." TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT_PREVIEW="Wy╢wietla podgl▒d wydruku" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOLD="Czcionka pogrubiona" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOOKMARK="Wstawia zak│adkΩ" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOTTOMLINE="Linia pod tekstem" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Wymusza kierunek z lewej do prawej" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Wymusza kierunek z prawej do lewej" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DOM_DIRECTION="Zmienia kierunek tekstu w akapicie" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_FONT="Rodzina czcionki" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_HYPERLINK="Wstawia hiper│▒cze" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_ITALIC="Kursywa" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_OVERLINE="Czcionka nadkre╢lona" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SIZE="Rozmiar czcionki" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STRIKE="Czcionka przekre╢lona" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STYLE="Styl akapitu" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUBSCRIPT="Indeks dolny" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUPERSCRIPT="Indeks g≤rny" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_TOPLINE="Linia nad tekstem" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_UNDERLINE="Czcionka podkre╢lona" TOOLBAR_TOOLTIP_FMTPAINTER="Formatuje zaznaczony tekst wg ostatnio skopiowanego akapitu" TOOLBAR_TOOLTIP_HELP="System pomocy" TOOLBAR_TOOLTIP_IMG="Wstawia rycinΩ" TOOLBAR_TOOLTIP_INDENT="ZwiΩksza wciΩcie akapitu" TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_SYMBOL="Wstawia symbol" TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_BULLETS="Lista wypunktowana" TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_NUMBERS="Lista numerowana" TOOLBAR_TOOLTIP_MIDDLE_SPACE="Interlinia p≤│tora wiersza" TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_0BEFORE="Bez odstΩpu przed akapitem" TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_12BEFORE="OdstΩp 12 punkt≤w przed akapitem" TOOLBAR_TOOLTIP_SCRIPT_PLAY="Uruchamia skrypt" TOOLBAR_TOOLTIP_SINGLE_SPACE="Interlinia pojedyncza" TOOLBAR_TOOLTIP_SPELLCHECK="Sprawdza pisowniΩ" TOOLBAR_TOOLTIP_UNINDENT="Zmniejsza wciΩcie akapitu" TOOLBAR_TOOLTIP_VIEW_SHOWPARA="Prze│▒cza widoczno╢µ kod≤w steruj▒cych" TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM="Skala podgl▒du" TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_COLUMN="Dodaje kolumnΩ z prawej w bie┐▒cej tabeli" TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_ROW="Dodaje wiersz poni┐ej w bie┐▒cej tabeli" TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_COLUMN="Usuwa kolumnΩ z bie┐▒cej tabeli" TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_ROW="Usuwa wiersz z bie┐▒cej tabeli" TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_TABLE="Wstawia now▒ tabelΩ do dokumentu" TOOLBAR_TOOLTIP_MERGE_CELLS="ú▒czy kom≤rki" TOOLBAR_TOOLTIP_SPLIT_CELLS="Dokonuje podzia│u kom≤rki" TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEABOVE="L▒czy z wierszem powy┐ej" TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEBELOW="L▒czy z wierszem poni┐ej" TOOLBAR_TOOLTIP_MERGELEFT="L▒czy z kolumn▒ z lewej" TOOLBAR_TOOLTIP_MERGERIGHT="L▒czy z kolumn▒ z prawej" WINDOWS_COMCTL_WARNING="Program AbiWord wymaga innej wersji biblioteki COMCTL.DLL (wer. 4.72 lub nowsza)\nni┐ aktualnie zainstalowana w systemie.\nSpos≤b rozwi▒zania tego problemu opisany jest w sekcji FAQ na witrynie AbiSource\n\n\thttp://www.abisource.com\n\nProgram AbiWord bΩdzie funkcjonowaµ, ale paski narzΩdziowe bΩd▒ niedostΩpne." WINDOWS_NEED_UNICOWS="Program AbiWord wymaga pliku %s.dll\nProszΩ pobraµ go i zainstalowaµ z witryny http://www.microsoft.com/msdownload/platformsdk/sdkupdate/psdkredist.htm" FIELD_Application_MailMerge="Poczta elektroniczna" MENU_LABEL_TOOLS_MAILMERGE="Poczta elektroniczna" MENU_STATUSLINE_TOOLS_MAILMERGE="Poczta elektroniczna" /> </AbiStrings>